Neden ağlıyorsun перевод на испанский
597 параллельный перевод
Neden ağlıyorsun?
¿ Qué pasa? ¿ Estás llorando?
Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloras?
Kal-chi, neden ağlıyorsun?
Kal-chi, ¿ por qué lloras?
Kal-chi, neden ağlıyorsun?
Kal-chi, ¿ por qué estás llorando?
Neden ağlıyorsun?
¿ De qué te sirve llorar?
- Neden ağlıyorsun?
- ¿ Por qué lloras?
Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloriqueas?
Neden ağlıyorsun, söyle adamına.
Cuando eras un pequeño, te eduqué en música y arte.
- Neden ağlıyorsun?
- ¿ Por qué estás llorando?
- Komikse, neden ağlıyorsun?
- Si es fea, ¿ por qué lloras?
Doll, neden ağlıyorsun şimdi?
¿ Doll, por qué estás llorando?
Hayatım neden ağlıyorsun?
Pero... hija de mi alma, ¿ por qué lloras? Si no pasa nada... Hija...
Neden ağlıyorsun tatlım?
Amor mío, ¿ pero por qué te pones a llorar así?
Ne oldu sevgilim? Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloras?
Neden ağlıyorsun ki?
¿ Y te desesperas por eso?
- Neden ağlıyorsun o zaman?
- ¿ Y por qué lloras?
Neden ağlıyorsun?
- ¿ Por qué lloras?
- Neden ağlıyorsun o halde?
- ¡ Nada! - ¿ Por qué lloras, entonces?
Neden ağlıyorsun?
Por qué estás llorando?
Ağlama. Neden ağlıyorsun?
No llore, ¿ por qué va a hacerlo?
Ağlıyorsun Cathy. Neden ağlıyorsun?
¿ Cathy, estas llorando, porque lloras?
Neden ağlıyorsun ki?
¿ Porqué lloras?
Neden ağlıyorsun? Seni terk mi etti?
¿ Por qué estás llorando?
Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué llora?
"Neden ağlıyorsun?" dedi.
Me dijo : " ¿ Por qué lloras?
İnsanları neşelendiği bir bayram havası yarattın. Neden ağlıyorsun?
¡ Mira qué fiesta has dado a la gente, que alegres están y sigues llorando!
Neden ağlıyorsun hâlâ, seni çirkin acuze!
¿ Por qué sigues llorando, bruja?
Martha, neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloras
Neden ağlıyorsun Grouch?
¿ Por qué estás llorando, pajarraco?
Neden ağlıyorsun?
Por qué lloras?
Neden ağlıyorsun?
- No ha llorado poco aquí dentro.
- Neden ağlıyorsun?
¿ Por que lloras?
Neden ağlıyorsun Amerika Güzeli?
¿ Por qué lloras, Miss América?
Neden ağlıyorsun, nedir bu hüzün?
¿ Por qué estás llorando? , ¿ por qué estás tan triste?
Nedir bu hüzün, neden ağlıyorsun?
¿ Por qué estás tan triste? , ¿ Por qué estás llorando?
Selam, Tavşan! Neden ağlıyorsun?
Hola Liebre, ¿ por qué estás llorando?
Nedir bu hüzün, neden ağlıyorsun?
¿ Por qué estás tan triste? ¿ Por qué lloras?
Neden ağlıyorsun?
¿ Pero qué haces, boba?
Neden ağlıyorsun? Deli misin sen?
- Ya no lloro.
Neden ağlıyorsun anne?
Por qué lloras mamá?
Neden ağlıyorsun Maria?
Por qué lloras, Maria?
Adın ne senin yakışıklı oğlan ve neden ağlıyorsun?
Qué te pasa rapazuelo, ¿ por qué lloras?
Peki neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloras entonces?
Neden ağlıyorsun?
¿ Porque lloras?
Sevgili dostum, neden ağlıyorsun?
Mi querido amigo... ¿ Por qué estas llorando?
Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué estás llorando?
Neden ağlıyorsun?
¿ Por qué lloras tanto?
"neden böyle ağlıyorsun?"
¿ Por qué lloras así?
Sen neden hala ağlıyorsun?
¿ Por qué sigues llorando?
Sen neden hala ağlıyorsun?
¿ Por qué continuas llorando?
"Kadın... neden ağlıyorsun?", dedi.
¿ por qué estás sollozando? "
ağlıyorsun 50
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29
neden olduğunu bilmiyorum 29
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ama 97
neden soruyorsun 117
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29
neden olduğunu bilmiyorum 29