Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Peki sen ne yapacaksın

Peki sen ne yapacaksın перевод на испанский

180 параллельный перевод
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer tú?
- Sağ ol. Peki sen ne yapacaksın?
- Gracias. ¿ Y tú qué harías?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Entonces qué vas a hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Y usted qué hará?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Qué harás tú?
Peki sen ne yapacaksın?
Y tú, ¿ qué vas a hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Y qué va a hacer usted?
Peki sen ne yapacaksın Ned?
¿ Y tú, Ned?
- Peki sen ne yapacaksın?
- ¿ Qué harías?
Gitmeye mecburum, lütfen üzülme. Peki sen ne yapacaksın?
Nicole, ya has visto muchas cosas feas...
Peki sen ne yapacaksın Çapkın?
¿ Tú qué harás después de la guerra?
Peki sen ne yapacaksın?
- Que harás tú?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Tú qué vas a hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Qué se va a hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Y tú qué quieres hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Que vas a hacer?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Che, y vos qué vas a hacer? ¿ Qué parte te toca?
Peki sen ne yapacaksın, sevgilim?
Entonces, ¿ qué es lo que vas a hacer hoy, cielo?
Peki sen ne yapacaksın?
Entonces ¿ dónde vas a estar tú?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Y a qué te dedicarías?
Peki sen ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer?
- Peki sen ne yapacaksın?
Me mudaré Phoenix con Ritchie.
Peki ne yapacaksın sen şimdi?
¿ Qué va a hacer?
- Peki, sen ne yapacaksın?
- ¿ Y qué pasa contigo?
Sen ne yapacaksın peki?
Bueno, ¿ qué vas a hacer?
Peki, sen ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Peki, sen ne yapacaksın?
¿ Y tú que estás haciendo?
Peki, sen ne yapacaksın?
Entonces,... ¿ qué harás?
Peki bütün bunlar olurken sen ne yapacaksın?
¿ Dónde estarás tú durante todo esto?
- Sen ne yapacaksın peki?
Y usted, ¿ qué va a hacer?
Peki, Peg, sen ne yapacaksın?
Bueno, Peg, ¿ qué vas a hacer?
Gördün mü? Sen ne yapacaksın peki?
¿ así que què vas a hacer?
Sen ne yapacaksın peki?
¿ Y que harás tu?
Peki. Sen ne yapacaksın?
Bueno, ¿ qué vas a hacer?
Peki bütün bunlar olurken sen ne yapacaksın?
¿ Y dónde estarás tú?
Peki sen onun için ne yapacaksın?
¿ Y qué harás por él?
Sen ne yapacaksın peki?
¿ Qué vas a hacer?
Peki, sen ne yapacaksın?
Bien, ¿ y qué vas a hacer?
Sen ne yapacaksın peki?
¿ Y tú?
Peki tamam. Sen ne yapacaksın?
Está bien. ¿ Qué Vas a hacer tú?
Ama sen benim için ne yapacaksın peki?
¿ Y tú que harás por mí?
- Bu konuda sen ne yapacaksın peki?
- ¿ Y qué vas a hacer? - Arruinarlo.
Peki o uyanınca sen ne yapacaksın?
¿ Qué harás cuando ella despierte?
Peki şimdi sen ne yapacaksın?
¿ Te vas a...
- Sen ne yapacaksın peki?
Pensamos que nos ofrecería Un poco de café.
Peki, sen ne yapacaksın?
Pero tú...
Peki, sen ne yapacaksın Harold?
¿ Entonces, qué vas a hacer con tu vida, Harold?
Peki sen, sen ne yapacaksın?
¿ Que hay de ti? ¿ Qué es lo que vas a hacer?
Peki, sen bunu polise rapor mu.. ... edeceksin ya da ne yapacaksın?
¿ Así que quieres reportar esto a la policía o qué?
Peki, hafta sonu sen ne yapacaksın?
Bueno, ¿ qué vas a hacer todo el fin de semana?
- Peki, sen ne yapacaksın?
- ¿ Qué se le puede hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]