Bacağın nasıl перевод на португальский
204 параллельный перевод
Bacağın nasıl?
Que tal a perna?
Bacağın nasıl?
- Como está a perna?
Bacağın nasıl tatlım?
Como está a perna?
Bacağın nasıl oldu bakalım?
- Como é que está a perna, agora?
- Bacağın nasıl?
- E a sua perna?
- Bacağın nasıl Cole?
- Como está a perna, Cole?
- Bacağın nasıl oldu? - Daha iyi, teşekkür ederim. Ya sırtın?
Como está a perna doente?
Bacağın nasıl?
Como está sua perna?
- Ben, bacağın nasıl? - İyileşiyor.
- Ben, como vai essa perna?
Bacağın nasıl?
- Como vai a perna? - Bem.
Bacağın nasıl, evlat.
Como está a perna, filho?
Bacağın nasıl, Donahue, hani Vietnam'da kaybettiğin?
Como vai a perna? A que perdeu no Vietname?
Bacağın nasıl?
Como está a tua perna?
- Bacağın nasıl?
- Como está a tua perna?
Yoncayı kullan! Bacağın nasıl?
Usa o trevo
- Bacağın nasıl?
- Como vai a perna?
Bacağın nasıl oldu? Bir düzelme var mı?
E a sua perna, alguma melhoria?
- Bacağın nasıl uyuşur?
- Porquê?
Bacağın nasıl?
Como é que está a perna?
Bacağın nasıl?
Como é que está a tua perna?
- Bacağın nasıl?
- Como está a perna?
Bebeğim nasılmış? Bacağın nasıl?
Como está a minha menina?
- Anne, bacağın nasıl?
Ei, Mãe! Como está a perna?
- Bacağın nasıl?
- Como é que está a perna?
Bacağın nasıl?
Como vai sua perna?
Tanrım, bacağın nasıl?
Oh, meu Deus, como está a tua perna?
Bacağın nasıl dostum?
Como está a tua perna, amigo?
Oh, Merhaba... Bacağın nasıl?
Como está a sua perna?
- Bacağın nasıl?
- Óptimo. E essa perna?
- Merhaba Doris. Bacağın nasıl.
- Como vai a perna?
- Hey Taylor, bacağın nasıl?
- Taylor, como está a perna? - Está óptima.
Hey. Bacağın nasıl?
Olá, como está a perna?
- Bacağın nasıl? - Acıyor. Hangisi daha iyi?
- Como está a tua perna?
Bacağın nasıl?
Como está a tua perna.
- bacağın nasıl?
Como está a perna?
Bacağın bugün nasıl?
Como está a tua perna hoje?
Bacağın nasıl?
Como está a perna?
Bacağını nasıl incittin?
Como magoou o tendão?
Bacağınız nasıl, Bay Swift?
Como está sua perna, Sr. Swift?
Peki kocan burada benimle oturuyor olmandan dolayı kendisini nasıl hisseder? Hem de ayağını bacağımdan yukarıya kaydırıp cebimdeki bozuklukları sayarken?
E que pensaria o teu marido de estares aqui sentada comigo a deslizar o pé pela minha perna acima de tal modo que consegues contar o troco que tenho no bolso?
- Bacağın nasıl baba?
Como vai essa perna?
Bacağın nasıl?
Como está a sua perna?
Bir bacağın diğerinden kısayken hırsızın peşinden nasıl koşacaksın?
Como vais correr atrás de um ladrão com uma perna mais curta que outra?
Hiçbir zaman kızgın bir ağdayı bacağına yapıştırabilen hassas bölgelerine döküp tüyleri kökünden sökebilen bir kadın nasıl olur da örümcekten korkabilir?
Eu sei que nunca vou ser capaz de entender como é que elas são capazes de pegar em cera a ferver... deitá-la em cima das coxas, arrancar os pêlos pela raiz... e ainda assim têm medo de uma aranha.
Bacağın, şimdi nasıl?
Como está a tua perna?
Bacağınız nasıl?
Como vai a perna?
- Bacağın nasıl?
- A perna?
Keşke herkes, beyaz fosforun bir çocuğun yüzünü ne hale getirdiğini, tek bir kurşunun neden olduğu anlatılmaz acıyı, bir havan topu mermisinin bacağınızı nasıl koparttığını bir kez olsun kendi gözleriyle görebilseydi.
Ocorreu-me que se todos pudessemos estar lá, pelo menos uma vez, e ver pelos próprios olhos um fósforo branco aproximado à face duma criança, a dor inexpressável que causa o impacto duma só bala, como um estilhaço de morteiro arranca a perna a uma pessoa...
Nasıl bacak bacak üstüne atıp bacağınızı indirirsiniz.
Como cruzar e descruzar as pernas
Hey, beni bırakırsan bacağını nasıl kıracağını anlatırım.
Se me soltares, digo-te como vais partir essa perna.
İsmi lazım değil o kadına, bacağını sallayan o kişiye nasıl davranıyorsa bana da öyle davrandı.
Tratou-me como à não sei quantos... e àquela do penteado exagerado e à que sacudia a perna. - Detesto isso.
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701