Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bakın kimler gelmiş

Bakın kimler gelmiş перевод на португальский

169 параллельный перевод
Bakın kimler gelmiş!
Olha quem aqui está!
Bakın kimler gelmiş.
Ora, vejam quem está aqui.
Bakın kimler gelmiş.
Vejam só quem está cá.
Bakın kimler gelmiş!
Olha quem eles são!
Hey beyler bakın kimler gelmiş.
Olha quem está a chegar.
- Bakın kimler gelmiş.
- Olha quem está aqui.
Bakın kimler gelmiş!
Olha quem está aqui.
Bakın kimler gelmiş.
Olha o que o gato trouxe na boca.
Bakın kimler gelmiş.
Olá, olá.
Bakın kimler gelmiş.
Olhem o que trouxe o gato.
- Bak. Bakın kimler gelmiş. - Hey!
Então.
Bakın kimler gelmiş.
Olha o que o gato trouxe...
Bakın kimler gelmiş, Mackeroni Bey!
veja quem esta aquí, o Mr. Mackeroni.
Bakın kimler gelmiş.
Bem, vejam quem está aqui.
Bak, bak... Bakın kimler gelmiş.
Ena, ena, vejam quem voltou.
Hey, bakın kimler gelmiş arkadaşlar!
- Olhem quem está aqui, pessoal.
Bakın kimler gelmiş.
Olhem quem está aqui.
Bakın kimler gelmiş.
Bem, olá, estrangeiros.
Bakın kimler gelmiş.
Vejam quem está aqui.
Bakın kimler gelmiş.
Olhem para isto.
Bakın kimler gelmiş.
- Vejam só quem aqui está.
Bakın kimler gelmiş.
Olhem só quem voltou.
Güzel, güzel, güzel. - Bakın kimler gelmiş.?
- Olhe o que o gatinho trouxe.
Bakın kimler gelmiş.
Olha quem cá está!
- Bakın kimler gelmiş, deli bombacı değil mi bu?
- Ei, caixote de lixo! - Vejam, o louco da bomba.
Bakın kimler gelmiş.
Atire-se ao mar e diga que o empurrei.
Bakın kimler gelmiş! Ünlülerden komşum Elliott Gould.
Vejam, este é o meu vizinho famoso, Elliot Gould.
Bakın kimler gelmiş.
Vejam o que o gato trouxe.
Bakın kimler gelmiş.
Olha quem é.
Ah, bakın kimler gelmiş böyle.
Olha quem está cá, se fazes o favor.
Bakın kimler gelmiş.
Olá! Olhem quem aqui está.
Bakın kimler gelmiş.
Vejam quem chegou!
- Bakın kimler gelmiş.
- Vejam quem vem aí.
Bakın kimler gelmiş.
Olha quem é que o gato trouxe para dentro.
Bir içki ısmarlayın. - Elbette. Bak sen kimler gelmiş!
Olhem quem nos veio fazer uma visita!
Bakın kimler gelmiş..
- A ver as vistas?
Bakın kimler gelmiş?
Sabiamos que não era. Deviamos ter-lhe dito.
Bakın, kimler gelmiş!
Olhem quem está aqui.
- Günaydın. Bak hele kimler gelmiş, idam mahkumları mı?
O que temos aqui, uma Fila de Criminosos?
Bakın kimler gelmiş.
Excepto soltá-los e se desculpar por ser um suíno.
- Bakın kimler gelmiş?
Olhem quem aqui está. Boas noites.
Bakın, kimler gelmiş de bizi şereflendirmiş.
Olhem quem quis honrar-nos com a sua presença!
Bakın hele kimler gelmiş.
Ora, viva quem é uma flor.
- Bakın kimler gelmiş!
Olhem quem está cá.
Bakın kimler gelmiş?
Vejam quem chegou!
Bakın kimler gelmiş...
Olha quem saiu da toca!
Bakın kimler gelmiş...
Bem, olha quem saiu do esconderijo.
Bakın kimler gelmiş.
Bem, primeiro, acho que o que precisamos de fazer aqui é... criar uma sensação de intimidade.
Bakın kimler gelmiş.
Olha quem ele é.
Bakın, kimler gelmiş.
Olha para aqui.
- Bakın da kimler gelmiş.
- Bem, vejam quem está aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]