Bana ne yapıyorsun перевод на португальский
250 параллельный перевод
Tanrı aşkına, bana ne yapıyorsun böyle?
Por Deus, o que estás a fazer comigo?
- Senden nefret ediyorum. - Bana ne yapıyorsun?
O que é que me está a fazer?
- Ne demek istiyorsun? - Sen bana ne yapıyorsun, ha?
- O que me estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun?
O que é que me está a fazer?
Bana ne yapıyorsun, dostum?
O que vais fazer?
Bana ne yapıyorsun?
O que está fazendo comigo?
- Bana ne yapıyorsun?
- O que está fazendo comigo?
Bana ne yapıyorsun?
O que me estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun böyle?
Que me estás a fazer?
Tanrım, bana ne yapıyorsun?
Meu Deus, o que me estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun böyle?
Que estás tu a fazer?
Bana ne yapıyorsun böyle?
Que estás a fazer-me?
- Bana ne yapıyorsun?
- O que me estás a fazer?
Heidi, bana ne yapıyorsun?
Heidi, que estás a fazer comigo?
Bana ne yapıyorsun böyle oğlum?
Que diabo me estás a fazer?
Sen bana ne yapıyorsun?
Que estás a fazer-me?
Kahretsin, bana ne yapıyorsun böyle?
Elas falam. Porra, o que é que me estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun?
O que você me faz?
Bana ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Bana ne yapıyorsun, Jeanne?
Que estais a fazer comigo, Joana?
Doktor Melfi, bana ne yapıyorsun, ha?
Dra. Melfi, que diabos me está a fazer?
Bana ne yapıyorsun?
O que raio me está a fazer?
Ne yapıyorsun salak herif, ver şu direksiyonu bana.
Seu louco estúpido. Passa-me o volante.
Bana bak! Ne yapıyorsun sen?
O que é que estás a fazer?
Bana şöyle dedi, "Şakamı yapıyorsun yoksa gerçekten aptal mısın?" "Ne demek istiyorsun?"
Então ele disse-me "Mas és doido ou quê?" E eu respondi, "Mas de quê?"
- Ne yapıyorsun, gerzek herif? - Güven bana, lütfen.
- O que você está fazendo, seu idiota?
Bana ne yapıyorsun?
Que está fazendo?
ve Sen Bana Ne Yapıp, Yapmayacağımı Söylemek İçin Para Almıyorsun..
E tu não és pago para me dizer o que devo fazer.
Ne yapıyorsun? Ver onu bana.
Desligue essa câmara!
"Ne var ki aramızda kalsın ama İsa, Tanrı'nın oğlu, bana işkence yapıyorsun."
"ele não tinha uma casa, " o seu sítio de repouso era um túmulo.
Ne yapıyorsun bana?
O que vais fazer comigo?
İnsanlar bana "Lloyd'la ne yapıyorsun" diye sorduklarında düşünüyorum.
Penso nisso quando a gente diz : "Que estás a fazer com Lloyd Dobler?"
Onu bana ver. - Ne yapıyorsun?
Que raio estás a fazer?
Ne söylediğimi anlıyor musun? Bana saygısızlık yapıyorsun.
- Isso é desrespeito, eu garanto esta merda!
Peki sen ne yapıyorsun? Söyle bana.
Em todo o sítio... nas mamas, no cú...
Ne yapıyorsun dışarıda? Bana öyle seslenme. Kapat çeneni, küçük velet.
Se você vai me chupar...
Ne yapıyorsun dostum? - Kafan iyi mi senin? - Bana borcum var mı piç kurusu?
Chupa isso, filho da puta!
- Bana ne yapıyor? - Ne yapıyorsun- -?
Que está ele a fazer?
Ne yapıyorsun. Bana yardım etmek zorundasın.
Onde pensas que vais?
Sadece bana gösteriş yapıyorsun, ne kadar büyük...
Estás a tentar pavonear o tamanho do teu...
Bana ne yapıyorsun?
O que me estás a fazer, James, com o teu grande e duro...
Ne yapıyorsun? Deden verandayı süpürmem için bana iki dolar verdi.
Seu avô me paga dois dólares para varrer a varanda.
Ne yapıyorsun bana?
O que é que representas para mim?
Bana, ne yapıyorsun?
O que me está fazendo?
Hepsi bana "Rub, ne yapıyorsun?" diyor.
Todos me diziam...
Tamam, neden bana götürülen sokak dövüşçülerine ne yapılıyor anlatmıyorsun?
Ok, agora diz-me... Que estão a fazer com os lutadores que estão a ser levados?
Bana, "Ne yapıyorsun?" dedi.
" Eu? - respondo
Ne yapıyorsun bana?
O que me estás a fazer?
Ne yapıyorsun bana?
O que você está fazendo comigo? !
Bırak beni. Ne yapıyorsun bana?
Que está a fazer-me?
Bana ne yapıyorsun Ed?
Que me vais fazer?
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne getirdin 24
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana ne olduğunu anlat 19
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17