Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bana ne yapmaya çalışıyorsun

Bana ne yapmaya çalışıyorsun перевод на португальский

42 параллельный перевод
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que está a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun, Belle?
O que me estás a tentar fazer, Belle?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está tentando fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que é o que queres dizer?
- Richard bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Richard, que queres fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun? Sana bir şey yapmaya çalışmıyorum, Harry.
Que estás a tentar fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que está a fazer de mim?
Hadi ama, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Foda-se amor, o que estás a tentar fazer comigo?
Seni canavar! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Suponho que não me encontro em situação de negociar...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que me estás a fazer?
Tanrı aşkına Tommy. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Caramba, Tommy.
Ulu Tanrım. Sen bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Deus meu, o que me estás a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
O que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun kalleş karı?
O que está a tentar fazer, sua cabra traidora?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me estás a tentar fazer?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que está a tentar fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Porque me estás a fazer isto?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Estou vendo tudo o que estás me mostrando?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer-me? Eu...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que estás a tentar fazer-me?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me querem fazer?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que me está a tentar fazer? Nada, nada.
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estava tentando fazer comigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que me estás a tentar fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun küçük sürtük?
O que estás a tentar fazer-me, seu cabrãozinho?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun.
O que me estás a fazer? !
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer comigo aqui?
Benim ona alerjim var. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está a tentar fazer comigo?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- E você a mim?
Ne yapmaya çalışıyorsun bana iğne tüylerimi alacak kadar yumuşak hışırtıyorsun?
O que está a fazer? A escaldar-me para me poder depenar?
- Bana baskı yapma ahbap. - Ne yapmaya çalışıyorsun?
Não me oprimas, meu!
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que fez comigo?
Bana böyle çarparak ne yapmaya çalışıyorsun?
Porque diabos estavas a correr assim?
Bana böyle adamlar göndererek ne yapmaya çalışıyorsun?
No que estavas a pensar para me enviares tipos como aquele?
Şimdi de, bana, onu koruduğunu mu söylüyorsun? Ne yapmaya çalışıyorsun?
E agora diz-me que o está a proteger?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
O que é que me estás a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ya da niye bunları bana anlatıyorsun, ama- -
- Desculpa? Não sei o que estás a tentar fazer ou porque dizes estas coisas, mas...
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a tentar fazer comigo?
bana hediye vererek,... pahalı restoranlarda rezervasyon yaptırarak ne yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a fazer? A dar presentes e a fazer reservas, em restaurantes caros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]