Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benimle dalga mı geçiyorsunuz

Benimle dalga mı geçiyorsunuz перевод на португальский

132 параллельный перевод
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Não me disseram nada?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está a gozar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz, efendim?
- Esta brincando comigo, Sr.?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Brinca?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
O que está acontecendo comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Bilha de leite? Está a gozar comigo? - Está a fazer pouco de mim?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está a rir-se de mim?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Esse cascalho é brincadeira.
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está a brincar comigo?
Bay Gambini, bu kıyafeti giyerek benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Sr. Gambini, esse fato é para me gozar?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Tu estás a gozar?
Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a brincar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Tretas! - É a verdade, Comissário!
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está me gozando?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está a brincar, não?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a brincar? !
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estás a brincar? Isso é muito berrante!
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão brincando?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a gozar com a minha cara? !
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a brincar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está a gozar-me?
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a gozar.
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estás a brincar comigo.
Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz be?
Estás a gozar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Estás a brincar comigo?
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Voce está a brincar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Vocês estão a gozar comigo?
Şimdi, ekselansları Khande Rao'nun sevgili komutanıyım. Ferraghur Raca'sı. 246 00 : 19 : 33,320 - - 00 : 19 : 37,154 Benimle dalga mı geçiyorsunuz efendim?
Agora, felizmente, comandante supremo de sua Alteza, Khande Rao, rajá de Ferraghur.
- Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Vocês estão a gozar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estás a gozar comigo?
"Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz" falan dedim.
Disse : "Deve estar de brincadeira."
Benimle dalga mı geçiyorsunuz.
Deves estar a gozar comigo.
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Está zombar de mim?
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Está a brincar comigo?
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Estão a brincar.
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estás a brincar comigo?
Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a gozar comigo?
- Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
- Goza?
Ben bu mesleğe hayatımı verdim ve siz serseriler benimle dalga geçiyorsunuz?
- Ei! Eu coloco minha vida em risco por esta comunidade... e você me armam isso?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Estão a gozar?
Dalga mı geçiyorsunuz benimle?
Sim?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz siz?
Estão a gozar?
Dalga mı geçiyorsunuz benimle? Eğer bunu kazanacaksak biraz daha açık saçık olmalıydı.
Se vamos ganhar, têm de mostrar mais pele.
Benimle dalga mı geçiyorsunuz.
Que tudo aquilo é?
- Dalga mı geçiyorsunuz benimle?
- Estás a brincar comigo?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Meu Deus, estás a gozar?
Bu işte- - benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Neste trabalho, está a brincar?
Benimle d-dalga mı geçiyorsunuz?
Está a gozar comigo?
- Dalga mı geçiyorsunuz benimle?
Está a brincar?
Benimle dalga geçiyorsunuz herhalde, Bayan T. Hayır tatlım.
Sra. T, deve estar a brincar comigo.
Dalga mı geçiyorsunuz benimle?
Está brincando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]