Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benimle misin

Benimle misin перевод на португальский

4,292 параллельный перевод
Benimle misin, değil misin?
Estás comigo ou não?
Bu işte benimle misin?
Estás comigo?
Benimle misin Ajan?
Agente, está a ouvir?
Blaine benimle dansa gelir misin?
Então Blaine, queres ir ao baile comigo?
Jake, benimle Sadie Hawkins Dansı'na gelmek ister misin?
Jake, gostarias de ir ao Baile Sadie Hawkins comigo?
Sam Sadie Hawkins'a benimle gelir misin?
Sam, queres ir ao Sadie Hawkins comigo? Uma honra, seria.
Artie, benimle dans eder misin?
Artie, queres dançar comigo?
Benimle bir içki veya kahve içmez ister misin?
Queres ir beber um copo ou um café, um dia destes?
Okuldan sonra benimle AVM'ye gelir misin?
Vens comigo ao centro comercial depois das aulas?
Duydun mu bilmiyorum ama söylenene göre Funny Girl seçmeler düzenliyormuş. Benimle gelmek ister misin?
Não sei se ouviste dizer, mas parece que a reposição do Funny Girl vai fazer audições abertas.
Gelecek hafta Bay Shue'nun düğününe benimle gelir misin?
Queres ser o meu par para o casamento do Sr. Shue, para a semana?
Bence buradaki problem benimle beraber şarkı söylemeyi becerebilecek misin?
Eu creio que a verdadeira questão aqui é se consegues cantar comigo.
Benimle dans eder misin?
Queres dançar comigo?
Benimle gelir misin?
Importas-te de vir comigo?
O zaman, Elizabeth Margaret Stevens yasal olarak benimle evlenir misin?
E assim, Elizabeth Margaret Stevens... Queres casar-te comigo legalmente?
Düzeltebilir misin bilmiyorum ama deneyeceksen şu an benimle eve gelmen gerekiyor.
Não sei se alguma vez conseguirás corrigir isso, mas, se queres tentar, vem para casa comigo, já.
Benimle dans eder misin?
Quer dançar comigo?
Amsterdam'a benimle gelmek istediğine emin misin?
Tens a certeza de que queres regressar comigo a Amsterdão?
Benimle gelir misin?
Vens comigo?
Grace benimle evlenir misin?
Grace... queres casar-te comigo?
Grace... Benimle evlenir misin?
Grace, queres casar comigo?
Benimle orta yolda buluşabilir misin?
Podes ceder um bocadinho?
Ada Shelby benimle evlenir misin?
Ada Shelby... queres casar comigo?
Bu gece benimle Bloodsucker Blues Tour'a gelir misin?
Vens à Visita das Sanguessugas, esta noite?
- Benimle gelmek ister misin?
Tu... gostarias de apanhar uma boleia?
Benimle hazırlamak ister misin bunu?
Queres fazer comigo?
Benimle akşam yemeği yer misin?
Podes jantar comigo?
Bu akşamki partim için benimle gelir misin?
Queres acompanhar-me à festa esta noite?
Peki ya benimle evlenmek emin misin bundan?
Tinhas a certeza disso?
Benimle dışarı çıkmak ister misin?
- Queres sair? Está um dia estupendo!
Benimle evlenir misin?
Você quer casar comigo?
Anne, benimle evlenir misin?
Anne, quer casar-se comigo?
Benimle kumsala gitmek ister misin?
Queres ir à praia comigo?
Benimle gelir misin?
- Vem comigo?
Benimle gelecek misin?
Vens comigo?
-... benimle evlenir misin?
Queres casar comigo? Meu Deus, sim.
Benimle gruba gelmek ister misin diye soracaktım.
Vinha perguntar-te se querias vir comigo...
İşin yoksa bu akşam benimle yemeğe çıkmak ister misin diyecektim.
Só queria saber, se não estiveres ocupada... se queres jantar comigo esta noite.
Tamam, esas zorluğa gelirsek bu elbiseyi giyip benimle sevişir misin?
O teste final é se vais fazer sexo comigo, usando este vestido.
# Benimle evlenir misin #
Queres casar comigo?
Benimle evlenir misin?
Queres casar comigo?
- Benimle takılmak ister misin? - Hiç şansın yok.
- Eu e tu, queres-me dar uns beijinhos?
Michael, benimle gelebilir misin?
Michael, podes vir comigo, por favor?
- Benimle evlenir misin?
- Casa-se comigo?
Richard, benimle dua eder misin?
Richard, pode rezar comigo?
Henry, benimle dua etmek ister misin?
Henry, você gostava de rezar comigo?
Cora elimi tutup benimle evlenme onurunu bana bahşeder misin?
Cora... dás-me a honra de aceitar a minha mão em casamento?
Dört saat boyunca benimle ilgilenmek ister misin?
Bem, gostarias de passar quatro horas a tentar desesperadamente endurecer o soldado?
- Benimle çalışmayı reddedecek misin?
- Vais recusar-te...
Benimle bir içki içmek ister misin?
Queres tomar um copo comigo?
Benimle dans eder misin?
- Queres dançar? - Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]