Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Birinci bölüm

Birinci bölüm перевод на португальский

120 параллельный перевод
Birinci bölüm :
PRIMEIRO EPISÓDIO :
Birinci bölüm.
Primeiro capítulo.
A. OBUKHOV, Volodya TITOV ANDREI RUBLEV Birinci Bölüm
A. OBUKHAV, Valodia TITOV andrei RUBLIOV primeira parte
Birinci Bölüm :
Parte Um :
Birinci Bölüm
Parte primeira
Birinci Bölüm İKİNCİ KADEMEDE
NO SEGUNDO ESCALÃO
Birinci Bölüm Sonu
Fim da primeira parte
Birinci bölüm :
Capítulo I
Çok öfkeli oldu. Birinci bölüm...
Capítulo I
Şeflik sınavı, birinci bölüm. Lütfen öğrenme odasına gidiniz.
Os candidatos ao exame de Culinária I devem dirigir-se ao auditório.
Birinci Bölüm
Primeira Parte :
Birinci bölüm.
" Capítulo 1.
Eve gidip Birinci Bölüm için hayal gücünü kullan.
Vá para casa e use a imaginação para o primeiro capítulo.
Sanırım Birinci Bölüm bitti.
Parece que acabámos o primeiro capítulo.
Birinci bölüm.
Capítulo primeiro.
Moby Dick, birinci bölüm.
"Moby Dick", Capítulo Primeiro.
Birinci Bölüm. "Ben doğdum."
" Primeiro capítulo, nasci ;
"Her Dağa Tırman", birinci bölüm.
"Climb Every Mountain", primeira parte.
Lily, birinci bölüm başlamadan gidelim.
Vamos embora antes que comece o primeiro acto?
Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Rourke, öne ve ortaya!
Segundo-maquinista Rourke, um passo para o centro.
" Amerika Birleşik Devletleri başkanı Donanma ve Deniz Birlikleri Kahramanlık Madalyası'nı, büyük bir mutlulukla Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Dylan Rourke'a takdim eder.
" O presidente dos Estados Unidos tem prazer em condecorar com a medalha naval de bravura o segundo-maquinista da primeira classe, Dylan Rourke.
Birinci bölüm :
Primeiro Capítulo :
İkinci bölüm. Göreceksiniz, birinci bölümden daha komik.
Espero que gostem da 2a. parte, é bem mais cómica que a primeira.
Birinci bölüm, birinci sayfa, birinci paragraf.
Primeiro capítulo, primeira página, primeiro parágrafo.
Birinci Bölüm.
EPISÓDIO 1
Birinci bölüm.
Fase um.
Birinci Bölüm
CAPÍTULO UM "2"
Birinci bölüm, benimle savaş hattı oluşturun!
Quero a Primeira Companhia alinhada onde eu disser.
Birinci bölüm.
Capítulo 1.
Birinci bölüm böyle işte.
Tudo isso vem no Capítulo 1.
Sana kitap okuyacağım... "Tom Sawyer'in Maceraları," Birinci bölüm. " Tom oynar, dövüşür ve gizlenir.
Te vou ler "As Aventuras do Tom Sawyer".
Birinci bölüm :
Fase um :
" Birinci Bölüm :
" Capítulo Um :
Birinci bölüm : Kaçış.
Capítulo 1 : "A Fuga".
Birinci Bölüm Bu bölümde yolumuz Manderlay'e düşer ve yöre halkıyla tanışırız.
CAP. 1 "No qual partimos para Manderlay para encontrar com os povos de lá"
Birinci bölüm güvenliği yeniden yapılandırmamıza ve altı aylık bir araştırmayı geride bırakmamıza sebeb olabilir.
Ela pode obrigar-nos a uma renovação da segurança da Secção 1 e arrastar-nos para uma investigação de seis meses.
Evet, tam da birinci bölüm yayınlanmasının hemen ardından, bir olay olmuştu.
Bem, ouve uma vez um pequeno incidente logo depois da primeira parte ter sido publicada.
- Evet. Stephen özet kısmında... Bildiğin üzere, birinci bölüm deliklerle dolu.
- Sim. o primeiro capítulo está cheio de falhas.
Birinci Bölüm
Capítulo Um
- Tamam, birinci bölüm bitti mi?
- A primeira fase já está?
— Birinci bölüm hazır.
A Sala 1 está preparada.
" Birinci Bölüm.
" Capítulo Um.
Birinci bölüm, bundan böyle her gün, her derse gireceksin.
Tem duas cláusulas. Nenhuma é negociável. A primeira :
Birinci bölüm, birinci bölüm.
Primeira base. Primeira base.
Birinci baskıların olduğu bir tek bölüm vardı.
Calma, aquilo das edições raras era a fingir.
Birinci Bölüm :
Primeira parte :
Birinci bölüm...
Capítulo I
Ramon her zaman birinci sınıf bölüm bileti alır ve iki korumasıyla birlikte olacaktır.
O ramon reserva sempre toda a primeira classe, e traz dois guarda-costas com ele.
Birinci sınıflar asla bölüm takımlarına alınmaz.
Mas os do primeiro ano nunca chegam às equipas.
Kara Güneş Günü, Birinci Bölüm :
A Invasão "
Örneğin, bak : Üçüncü bölüm, birinci dörtlük.
Por exemplo, aqui, capítulo 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]