Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gitmemi ister misin

Gitmemi ister misin перевод на португальский

111 параллельный перевод
Benim de gitmemi ister misin?
Queres que me vá também?
Seninle gitmemi ister misin?
Queres que eu vá contigo?
Benim gitmemi ister misin? Evet, git.
Devo ir também?
Gitmemi ister misin?
Queres que me vá embora?
- Gitmemi ister misin?
- Queres que eu saia? - Não.
- Eve gitmemi ister misin?
Queres ir para casa?
Benim sıram geldiğinde... sen gitmemi ister misin?
Guerrear... quer ir também?
- Oraya gitmemi ister misin?
- Quer que va até lá ver?
Benim gitmemi ister misin?
Queres que eu vá?
Gitmemi ister misin?
Queres que vá embora?
- Gitmemi ister misin?
- Queres que eu vá embora?
Gitmemi ister misin?
Queres que eu me vá embora?
Gitmemi ister misin?
Quer que eu vá embora?
Peşinden gitmemi ister misin?
Quer que eu vá atrás dele?
Buradan gitmemi ister misin?
Você quer que eu vá embora?
- Oraya gitmemi ister misin?
- Queres que eu volte lá?
Siktir olup gitmemi ister misin?
Quer que te deixe sozinho?
- Gitmemi ister misin?
Queres que fique por aqui?
- Gitmemi ister misin?
Queres que me vá embora?
Gitmemi ister misin?
- Queres que me vá embora?
- Eve giderim. Eve gitmemi ister misin? Öyleyse giderim.
Queres que eu vá para casa?
Benim gitmemi ister misin?
Queres que vá eu?
Gitmemi ister misin?
Quer que eu me vá embora?
Gitmemi ister misin?
Quer que eu saia?
Gitmemi ister misin?
Queres que saia?
- Gitmemi ister misin? - Hayır!
Queres que vá embora?
- Gitmemi ister misin?
- Preferes que não fique?
Gitmemi ister misin?
Queres que eu saia?
Peşinden gitmemi ister misin?
Queres que vá atrás dela?
- Gitmemi ister misin?
- Queres que saia?
- Tekrar oraya gitmemi ister misin?
Quer que o mande de volta?
Peşinden gitmemi ister misin?
Queres que vá atrás dela? Não.
Gitmemi ister misin?
Queres que eu vá embora?
- Gitmemi ister misin?
- Queres que vá embora?
Benim gitmemi ister misin?
Você quer que eu saia?
- Onunla gitmemi ister misin?
- Queres que vá com ele? - Vai.
- Artık umurumda değil. - Peşinden gitmemi ister misin? Git.
Não, não mandas em mim, não és o meu pai.
Görüşmene gitmemi ister misin... - Ne olduğunu öğrenmek için? - Elbette.
Queres que vá amanhã por ti, para tentar descobrir?
Gitmemi ister misin? Hayır.
- Quer que me vá embora?
Buradan gitmemi ister misin?
Precisas que eu saia daqui?
Gitmemi ister misin?
O senhor quer que eu vá?
Oyun bahçesine gitmemi ister misin?
Queres que vá até ao parque?
Gitmemi ister misin?
- Quer que me vá embora?
- Bir motele gitmemi ister misin?
Queres que vá para um motel? - Não.
Gitmemi ister misin?
Quer que me vá embora?
Hastaneye gitmemi ister misin?
Queres que vá ao hospital?
Gitmemi ister misin?
Tu queres que eu parta?
Dude'a yardıma gitmemi ister misin?
Ajudo o Dude?
Benim de gitmemi ister misin?
Quer que eu vá também?
Gitmemi ya da başka bir şey ister misin?
Queres que me vá embora?
Benim gitmemi... ister misin?
Queres que eu saia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]