Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hala orada mısın

Hala orada mısın перевод на португальский

281 параллельный перевод
Johnny, hala orada mısın?
Johnny, ainda estás aí?
Hala orada mısın?
Ainda estás aí?
Tony, hala orada mısın?
Tony, ainda estás aí?
Hala orada mısın?
Ainda aqui estás?
- Hala orada mısınız, Bay Bartholomew?
Ainda está aí, Sr. Bartholomew?
Hala orada mısınız?
Ainda aí está?
Hala orada mısın, Spang?
Ainda estás aí, Spangler?
Hey, K. Hala orada mısın?
Ouve, K., ainda estás aí?
Hala orada mısın, Neal?
Ainda aí estás, Neal?
Komutan, efendim hala orada mısınız?
Comandante, ainda está aí?
Alo Doolittle hala orada mısın?
Olá Doolittle, estás aí?
James, hala orada mısın?
James, ainda aí estás?
- Steve? Hala orada mısın?
- Steve, ainda estás aí?
- Dan, hala orada mısın?
Dan, ainda aí estás?
Hala orada mısın?
- Ainda aí estás?
Hala orada mısın?
Ainda está aí?
Marty, hala orada mısın?
- Exacto. Marty, ainda estás aí?
Bay gizemli konuk,..... hala orada mısın?
Sr. Convidado Mistério... ainda está aí?
Hala orada mısın?
Ainda aí estás?
Hala orada mısın?
- Me desobedeces?
Hala orada mısınız?
Ainda estais aí?
Sen hala orada mısın!
Esse não!
Kaptan Hank, hala orada mısın?
Capitão Hank, ainda está aí?
- Billy! Billy, hala orada mısın?
- Você ainda está aí, Billy?
Hala orada mısın?
Ainda ai estás?
Hala orada mısın?
Ainda aí estás, Mary?
Virak'kara, hala orada mısın?
Virak'kara, ainda está aí?
- Bob, hala orada mısın? - Evet, efendim.
Estás aí, Bob?
Max, hala orada mısınız?
Max Brackett, você está aí?
D, hala orada mısın?
Continuas aí?
- Hala orada mısın?
- Ainda está aí?
Çocuk, hala orada mısın?
Miúdo, ainda aí estás?
Hala orada mısın ortak?
- "Estás sentado?" Porquê?
- Annie, hala orada mısın?
Ann, estás aí?
Hala orada mısın? Hey, Steve?
"Ainda estás aí?"
- Jimmy, hala orada mısın?
- Jimmy, ainda estás por aí?
Ben, hala orada mısın?
Ben, continua aí?
Hala orada mısın, şekerim?
Ainda aí estás, fofo?
Hala orada mısın? - Evet.
Ainda está aí?
- Hala orada mısın? - "LCF" mi?
- Ainda está aí?
Ely, hala orada mısın?
Estás no tractor, Ely?
- Hala orada mısın?
Ainda aí estás?
Hala orada mısın?
Está a ouvir?
Hala orada mısın? Evet.
Ainda aí estás?
- Paula? Hala orada mısın?
- Ainda estás aí?
- Hala orada mısın?
- Ainda estás aí?
Ne de olsa, itibarımın en büyük bölümünü Londra'da kaybetmiştim ve eğer çekin üzerindeki imzam talihsiz bir şekilde yanlış anlaşılmasaydı... ... hala orada olacaktım.
Ao final das contas, passei a maior parte de minha desonrosa vida em Londres... e ainda viveria lá, se não fosse... um mal-entendido desafortunado a respeito de um cheque que assinei.
Hala orada mısın?
Bob, ainda estás aí?
Ancak, kalanın yarısı hala orada, o mesafeyi almam gerekir, ve... onun da hala yarısı kaldı, o mesafenin yarısını alırım, ve onun yarısı, onun da yarısı, sonsuz sayıda yarımlar olduğundan, oraya hiç varamam.
Mas, veja... ainda me falta metade do que falta, então... Percorro essa metade e, hum... ainda falta metade então percorro metade e, hum... outra metade e outra metade e outra metade. E uma vez que existe um número infinito de metades... nunca consigo chegar.
Hala orada mısın?
Ainda estás ai?
Ve eğer koşu yarışını kazanamamış olsaydım, Hala orada dövüşüyor olurduk.
E se não tivesse fugido pelo fogo tinha apanhado uma malha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]