Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hala yaşıyor

Hala yaşıyor перевод на португальский

1,002 параллельный перевод
- Sen hala yaşıyor musun?
- Ainda estás por cá?
Ama hala yaşıyor.
Mas ainda vive.
Yedi gün yedi gece ve hala yaşıyor.
Sete dias e sete noites, e ele ainda vive.
Hepiniz öldüğünüzde, ben hala yaşıyor olacağım.
Continuarei vivo quando vocês morrerem todos.
Bana bu kadar güveniyor olmasalar, buraya gelmezlerdi ve hala yaşıyor olurlardı.
Se não confiassem em mim. Não teriam vindo aqui... e ainda estariam vivos.
eski antrenörün hiçbir şeyin farkına varamamış... hala yaşıyor mu?
O seu instrutor não percebia... O seu instrutor ainda está vivo?
Hey, hala yaşıyor musun?
Alegro-me de te ver.
Hala yaşıyor olabilirler mi sizce?
- Achas que ainda podem estar vivos?
- Bu adam hala yaşıyor.
- Este homem ainda está vivo.
İspanyol hala yaşıyor.
Spanish ainda está vivo.
Hala yaşıyor musunuz?
Ainda estão vivos?
Annem hala yaşıyor ve yaşına rağmen oldukça hareketli.
Minha mãe ainda vive e, apesar da idade, é muito ativa.
Kedi Maggie hala yaşıyor!
Maggie,''a gata'', está viva!
Şey, Bu mürettebat hala yaşıyor.
Bem, esta tripulação está viva.
Chiyo hala yaşıyor.
Chiyo ainda está vivo.
Neden hala yaşıyor?
Como é que ainda está vivo?
- Hala yaşıyor.
- Ainda está vivo.
Kalbim hala yaşıyor.
Prepara um fato e uma camisa. Esta noite, vou à cidade.
Hala yaşıyor Chance.
- Sim, senhor. - Pai.
Bond hala yaşıyor ve Lektor hala elimizde değil.
O Bond continua vivo e a Lektor ainda não está na nossa posse.
Hala yaşıyor.
É verdade! O tipo ainda está vivo.
Efendim öldü ancak talimatları hala yaşıyor.
Eu explico. O meu amo morreu. Mas deixou instruções para que o castelo...
- Hala yaşıyor mu?
- Ele ainda está vivo?
Bu hala yaşıyor.
Este ainda está vivo.
Çocuk bilinçsiz, ama hala yaşıyor.
O rapaz está inconsciente, mas continua vivo.
Oldukça kötü, efendim, fakat hala yaşıyor.
Muito mal, senhor, mas com vida.
- Tanrı aşkına be rahip, hala yaşıyor.
- Meu Deus, Reverendo, continua vivo.
Helen, sanki hala yaşıyor gibiydi!
É como se ele estivesse vivo.
Hayır, hala yaşıyor.
Não. Ele não está morto.
Siz ayrılırken, Albay Taylor hala yaşıyor muydu?
Quando se vieram embora, o Cor. Taylor ainda vivia?
Yüce Tanrım, hala yaşıyor olmak güzel!
Deus, como é bom estar vivo!
Gauche, Link hala yaşıyor.
Gauche, o Link ainda está vivo.
Kızın hala yaşıyor.
Sua filha está viva.
Hala yaşıyor.
Ele ainda está vivo.
Beş yerinden vurmuşlar, ama hala yaşıyor!
Acertaram cinco tiros nele, e ainda está vivo!
Endişelenme, hala yaşıyor, kolejde öğretmen.
Mas está vivo, é professor.
Peder Pazzaglia hala yaşıyor mu?
Don Pazzaglia ainda está vivo?
İlkel adetler burada hala yaşıyor zamanın dışında kalmış gibi.
Os hábitos primitivos ainda sobrevivem por aqui, como se o passar do tempo lhes tivesse passado ao lado.
Siz, her kimseniz... bu boş Alfa üssünü bulan her kimse... gelsin ve bizi arasın... hala yaşıyor muyuz baksın.
Vocês, quem quer que sejam, quem quer que encontre esta Base de Alfa vazia, venham nos procurar, para ver se ainda existimos.
Ama daha iyi olsaydım, belki Julie hala yaşıyor olacaktı.
Se me tivesse saido bem, ela ainda estaria com vida.
Hala bir zevk aleminde yaşıyor.
Continua a levar uma vida de prazer.
- Vaktinde geldim mi, Abishag,? - Hala Yaşıyor.
- Cheguei a tempo, Abishag?
Sanırım onun bir parçası hala Rutledge da yaşıyor.
Suponho que o estão fazendo agora para Rutledge.
Johnson hala burada yaşıyor mu?
O Johnson ainda mora aqui?
Madenlere girdiklerinde hala herkes yaşıyor olacak.
Quando entrarem na mina, toda a gente ainda estará viva.
Kardeşim hala yaşıyor!
O meu irmão não está morto!
Herkes hala adada yaşıyor mu?
Ainda vivem todos na ilha?
Hala yaşıyor mu?
Ele está vivo?
Cole Younger, hala yaşıyor! İnanamıyorum!
Não posso acreditar.
Hala Soho'da yaşıyor ve hala o kadar yıl boyunca yaptıklarının doğru olduğunu düşünüyor. Ya sen... Sen ne yapıyorsun?
E o senhor, o que faz?
Bu şehir kirli olmasına rağmen içinde hala insanlar yaşıyor olabilir.
Que está contaminada, mas ainda pode ser habitada por humanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]