Kesinlikle inanılmaz перевод на португальский
98 параллельный перевод
Bu inanılmaz, kesinlikle inanılmaz!
Isto é inacreditável, absolutamente inacreditável!
Bu kesinlikle inanılmaz.
É absolutamente incrível.
Şu Bay Gantry, kesinlikle inanılmaz biri.
Esse Sr. Gantry é absolutamente incrível.
Bu kesinlikle inanılmaz.
É simplesmente magnífico.
Bu kesinlikle inanılmaz.
É simplesmente magnífico!
Kesinlikle inanılmaz.
Absolutamente inacreditável!
Bu inanılmaz. Kesinlikle inanılmaz.
Absolutamente fantástico.
İnanılmaz, kesinlikle inanılmaz.
lncrível, completamente incrível.
Bu kesinlikle inanılmaz bir manzara bu boktan yerde.
Isto é sem dúvida bizarro no meio desta merda.
İnanılmaz, kesinlikle inanılmaz.
- Incrível. Absolutamente incrível.
Kesinlikle inanılmaz.
É absolutamente espantoso.
Bu adam kesinlikle inanılmaz.
O tipo é absolutamente inacreditável.
Bu kesinlikle inanılmaz.
Isto é absolutamente incrível.
Kesinlikle inanılmaz!
Incrível!
Tüm Dünyalı erkekler adına, ki bu kesinlikle inanılmaz ağır bir sorumluluk, teşekkür ederim.
Falando em nome dos homens da Terra, que é uma enorme responsabilidade, eu agradeço-lhe.
Kesinlikle inanılmaz.
Absolutamente fascinante.
Kesinlikle inanılmaz.
Absolutamente fantástico.
Kesinlikle inanılmaz!
Absolutamente inacreditável!
Bu kesinlikle inanılmaz!
É simplesmente brilhante!
Bu kesinlikle inanılmaz, Alex.
Isto é incrível, Alex.
Kesinlikle inanılmaz.
Fascinante, exactamente.
Bu kesinlikle inanılmaz!
Mas isso é absolutamente incrível!
Kesinlikle inanılmaz.
Completamente inacreditável.
Kesinlikle inanılmaz
- Verdade, completamente fascinante.
- Kesinlikle inanılmaz. - Gerçekten mi?
- Verdade, completamente fascinante.
- İnanılmazım... çok... inanılmazım... - Kesinlikle inanılmazım.
É espantoso como tenho passado bem.
- Bu kesinlikle inanılmaz.
- Isto é inacreditável.
Bence kesinlikle inanılmaz.
Eu acho que é absolutamente incrível.
- O kesinlikle inanılmaz.
É absolutamente fantástica.
Kesinlikle inanılmaz gerçekten.
Absolutamente inacreditável. De verdade.
Kesinlikle inanılmaz.
Pode pôr-se de pé o acusado?
Bu kesinlikle inanılmaz.
É espectacular!
- Kesinlikle inanılmaz.
- São extraordinarios!
" Senin kesinlikle inanılmaz biri olduğunu düşünüyorlardı.
" Acharam-te absolutamente fabuloso.
Senin kesinlikle inanılmaz biri olduğunu düşünüyorlardı.
Acharam-te absolutamente fabuloso.
Bu kesinlikle inanılmaz!
Isto é inacreditável.
İnanılmaz birisi! Evet, kesinlikle.
esteve extraordinária!
Evet, kesinlikle. İnanılmaz. Sen de gitmedin.
De fato é impressionante... você também não foi...
Kesinlikle inanılmaz.
Absolutamente incrível.
Söyledim ya! Bu kesinlikle, tamamıyla, her açıdan inanılmaz olurdu.
Como já te disse, seria absolutamente, totalmente, e ainda mais, inconcebível.
Gerçekten inanılmaz. Kesinlikle.
Realmente, é incrível!
Kesinlikle, ama bu yöntemle inanılmaz bir hıza ulaşıyorlar- - saniyede 3000 km den daha hızlı.
Sim, mas alcançam velocidades incríveis. mais de 3.000 quilómetros por segundo.
İnanılmaz boyutlarda değil, ama kesinlikle yeterince gözle görülür şekilde.
Não de forma extrema, mas de forma significativa.
Kesinlikle güzel ve keskin kavislerdir, gerçekten inanılmaz!
São curvas completamente lindas e formosas, verdadeiramente incríveis!
Şimdiye kadar gördüğün en inanılmaz, kocaman mavi gözleri vardı. Kesinlikle çok güzeldi.
Tinha os olhos azuis mais espantosos e enormes que já vi e eram lindíssimos.
Kesinlikle son zamanlarda benim garip davranış çok açıklıyor, ben Çad bugüne istedim neden gibi, ve benim tavsiyem inanılmaz derecede doğru olmuştur neden.
Isso explicaria certamente o meu comportamento estranho ultimamente, tipo ter querido encontrar-me com o Chad, e os meus conselhos andarem tão assertivos.
Milton Fine'ın Kriptonlu olduğuna kesinlikle emindim, ama şekil değiştirmenin Kriptonluların inanılmaz yeteneklerinden biri olduğunu bilmiyordum.
Tinha a certeza que o Milton Fine era kriptoniano, mas não sabia que mudar de forma era uma das miraculosas habilidades dos kriptonianos. - Não é.
Bu kesinlikle inanılmaz.
É incrível!
İnanılmaz cömert bir teklif, ama bunu kesinlikle kabul edemeyiz.
É um gesto muito generoso, mas não podemos aceitar de maneira nenhuma.
Yaptığın bu inanılmaz taktik hatasıyla azarlanmayı kesinlikle hak ettin.
Certamente mereces uma reprimenda pelo inacreditável e destrutivo erro táctico.
Daima şahsına algılardı, ve kesinlikle tutkulu bir adamdı. İnanılmaz bir coşkudan derin bir depresyona çabucak savrulurdu.
Boltzman era definitivamente um homem emotivo, ele mudava rapidamente da euforia para a depressão
inanılmaz 1325
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanılmaz biri 32
inanılmaz birisin 22
inanılmaz değil mi 42
kesinlikle 5985
kesin 462
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanılmaz bir şey 125
inanılmaz biri 32
inanılmaz birisin 22
inanılmaz değil mi 42
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16