Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kim olduğunu biliyoruz

Kim olduğunu biliyoruz перевод на португальский

379 параллельный перевод
- Ama katilin kim olduğunu biliyoruz.
- Mas sabemos quem é o assassino.
Coy! Miller'ın kim olduğunu biliyoruz ve onu daha önce buradan atmıştık.
Todos sabemos quem é o Miller e já o derrotámos uma vez.
İkinci katilin kim olduğunu biliyoruz. Şu kaçırma operasyonunu yapan.
Sabemos quem foi o segundo assassino, que fez o resgate.
Artık gerçekten Sharman'ın kim olduğunu biliyoruz.
Agora sabemos quem é a Sharman realmente!
Kim olduğunu biliyoruz.
Nós conhecemos-te
Şimdi onun kim olduğunu biliyoruz. İşini beklediğimizden daha çabuk bitirebiliriz.
Agora que sabemos quem ele é, poderemos tratar dele mais cedo do que esperado.
Artık suç ortağının kim olduğunu biliyoruz.
Agora sabemos quem é esse cúmplice.
- Senin kim olduğunu biliyoruz.
- Sim, nós sabemos quem é.
Kim olduğunu biliyoruz, Bronz!
Nós sabemos quem tu és, Bronze!
Yapma! Kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem você é.
Kim olduğunu biliyoruz.
Nós sabemos.
Kim olduğunu biliyoruz, nasıl yaptığını bilmiyoruz.
Nós sabemos quem é, não sabemos é como o fez.
" Senin kim olduğunu biliyoruz.
" Sei quem és.
Kimin nerede oturduğu önemli değil. Evin reisinin kim olduğunu biliyoruz zaten.
Não importa onde nos sentemos, pois toda a gente sabe quem é o chefe da casa.
Biz kim olduğunu biliyoruz.
Näo sabemos quem é.
Katilin kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem é o assassino.
Kim olduğunu biliyoruz Bayan Porter.
Sabemos quem é Miss Porter.
Sadece Dr. Vaselli ve ben gerçekte kim olduğunu biliyoruz.
Só a Dra. Vaselli e eu conhecemos a identidade dele
Kim olduğunu biliyoruz Bayan Botz.
Sabemos quem é, senhora Botz.
Biz kim olduğunu biliyoruz... Rachel.
E sabemos quem você é, Rachel.
Kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem és!
- Starling, kim olduğunu biliyoruz.
- Starling, sabemos quem ele é.
Onların kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem são.
Biz Marian'ın kim olduğunu biliyoruz.
Nós sabemos quem é a Marian.
Ama biz kim olduğunu biliyoruz.
Mas nós sabemos quem ele é.
- Kim olduğunu biliyoruz.
- Nós sabemos quem és.
- Kim olduğunu biliyoruz.
- Sabemos quem ele é.
"Kim olduğunu biliyoruz. Ne yaptığını gördük!"
"Já, sabemos quem éss, vimoss o que faziass"
Jeriko'yu öldürenin kim olduğunu biliyoruz. Iris diskin bir kopyasını yapmış.
A Iris deu-me uma cópia da gravação.
Kim olduğunu biliyoruz.
- Sabemos quem és.
- Kim olduğunu biliyoruz.
Isso é uma promessa? Nós sabemos quem você é.
Sanırım katilin kim olduğunu biliyoruz.
Eu acho que sabes quem é o assassino.
Sanırım ikimiz de Mordred'in kim olduğunu biliyoruz.
E penso que ambos sabemos que será Mordred.
Açık Gök denilen teröristlerin dünya dışı işbirlikçileri olduğundan şüpheleniyorduk. Artık onların kim olduğunu biliyoruz.
Eles continuam a nos negar acesso à superfície, e ainda não confirmaram quantos de nossa tripulação foram mortos na explosão.
Evet, beyler, yabancının kim olduğunu biliyoruz.
Muito bem, Senhores. Já sabemos quem é o desconhecido.
Babasının kim olduğunu biliyoruz, çok zengin.
Estás doido? O pai dela é mais rico que o Donald Trump.
- Sorun değil, Gabrielle. - Sanırım şimdi hepimiz kimin kim olduğunu biliyoruz.
Tudo bem, Gabrielle acho que já todos sabemos quem foi.
Kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem és.
Evet, senin kim olduğunu biliyoruz.
Sim, nós sabemos quem tu és.
Kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem você é.
Miller'ın kim olduğunu ve yaptıklarını hepimiz biliyoruz.
Todos sabemos quem é o Miller e aquilo que é.
- Kim olduğunu biliyoruz.
É o xerife, rapazes.
- Kim olduğunu biliyoruz.
- Sabemos quem é.
Bayan Connor, bu adamın kim olduğunu bildiğinizi biliyoruz.
Sra. Connor, nós temos conhecimento que sabe quem é este indivíduo.
Gizlenmek zorunda degilsin artik. Harrison Wells olmadigini biliyoruz. - Bize kim oldugunu söyle.
Alpha é propriedade do governo, mas está viva.
Kim olduğunu sen de, ben de biliyoruz.
Você sabe que l sabe que fez isto.
Evet kim oldugunu biliyoruz.
- Nós sabemos quem você é.
Ne giydiğini biliyoruz. Kim olduğunu bilmiyoruz.
Sabemos o que vestia, só não sabemos quem era.
- Kim olduğunu da biliyoruz.
- E pensamos saber quem.
Gerçek suçlunun kim olduğunu ikimiz de biliyoruz sanırım.
Ambos sabemos de quem é a culpa.
- Kim olduğunu biliyoruz.
Sabemos quem a senhora é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]