Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kim olduğunu bilmiyorum

Kim olduğunu bilmiyorum перевод на португальский

1,375 параллельный перевод
Kim olduğunu bilmiyorum ve umurumda değil.
Não sei quem é este, mas também não me interessa.
- Kim olduğunu bilmiyorum.
- Não sei para quem.
sammy'nin babasının kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem é o Pai do Sammy.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei quem sou.
Bak kim olduğunu bilmiyorum ama oyun oynayacak vaktim yok.
Não sei quem está a falar. Não tenho tempo para joguinhos.
Onu durdurmaya çalıştım. Bu herifin kim olduğunu bilmiyorum.
Tentei detê-lo, não sei quem é.
Dinle Layla, senin kim olduğunu bilmiyorum, Walid kim onu da bilmiyorum.
Ouça, Leila. Eu não sei quem você é, nem quem é esse Walid.
- Sürücünün kim olduğunu bilmiyorum.
- Não sei quem era o motorista.
kim olduğunu bilmiyorum ve geldiğin şişeye... geri dönmeni öneriyorum.
Se nao sabes onde está o indio, sugiro que te metas dentro da garrafa de donde saiste.
Kim olduğunu bilmiyorum, ama daha önceden onu gördüğüme eminim.
Não me recordo, mas já o vi antes.
Sadece, kim olduğunu bilmiyorum ancak, Audrey'in, ikiniz de esir tutulduğunuzda gördüğü adamın kimliğini teşhis etmesini istemedikleri ortada.
Mas não sei quem é, mas não quiseram que a Audrey identificasse o homem que viu quando foram detidos.
Hayır. Kim olduğunu bilmiyorum.
Não, eu não sei quem é você.
Kim olduğunu bilmiyorum ama 4400'lerden biri olduğumuzu bilen birisi.
Não sei quem é, mas alguém sabe que somos dos 4400.
Kes. Kim olduğunu bilmiyorum. Ve çok önemli bir anda beni meşgul ediyorsun.
Eu não sei quem é, e está a perturbar-me num momento crítico, por isso espero que tenha algo realmente interessante para me dizer, sr...
Kim olduğunu bilmiyorum Horatio. Ama vücudunda yanık izleri olduğunu biliyorum.
Não sei quem é o rapaz, Horatio, mas há uma coisa que eu sei.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei quem.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem ele é.
Ve kim olduğunu bilmiyorum. No l tahmin l hayatta beklemiyordum.
E tu não sabes quem é.
Kim olduğunu bilmiyorum, benden hemen sonra geldi.
Não sei quem ela era, chegou mesmo depois de mim.
Diğerinin kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem era a outra.
3 gün önce ölmüş biri var ama hâlâ kim olduğunu bilmiyorum.
Tenho uma vítima assassinada há 3 dias e ainda não sei quem ela é.
Babasının kim olduğunu bilmiyorum.
- Não sei quem é o pai.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei quem ela é.
Bak... kim olduğunu bilmiyorum... ve ne istediğini, ama karımdan uzak dur.
Olhe... eu não sei quem você é... e não sei o que você quer, mas fique longe da minha mulher. Compreende? E fique longe da minha casa.
Kesinlikle kim olduğunu bilmiyorum.
Não faço ideia de quem tu és.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem você é.
Ciddiyim, adamın kim olduğunu bilmiyorum.
Estou a falar a sério, eu não sei quem ele era.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem é.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Não te conheço.
Babamın kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem foi o meu pai.
Ama ben bile onun kim olduğunu bilmiyorum
Aos pés de uma cruz sem cemitério
Neden bahsettiğini ve onun kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei do que estás a falar e não sei quem ele é.
Kim olduğunu bilmiyorum, ama senin olduğumu zannettim..... çünkü sadece sen bizi koruyalirsin. - Eğer sana sor...
Eu não sei você, mas eu penso em ser seu... porque só você pode salvar-nos.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Não fazem ideia de quem foi.
Bu da yeterli olmazsa, 48 saat içinde 33 bin dolar bulmam lazım, yoksa haham beni... Bay Smith kim olduğunu bilmiyorum. Ve işin en kötü yanı, Nick Fisher olmamam.
Não sei quem é o Sr. Smith e, pior do que isso, eu não sou o Nick Fisher.
Şunun kim olduğunu bilmiyorum.
Não conheço este.
Kim olduğunu sanıyorsun bilmiyorum.
Não sei quem tu pensas que és.
Nerede doğduğunu, anne ve babanın kim olduğunu kardeşlerin olup olmadığını bilmiyorum.
Não sei onde você nasceu, nem quem eram os seus pais, se teve irmãos.
Bebeğin kim olduğunu bilmiyorum.
Nunca tinha visto fotos dela assim.
Onun kim olduğunu çok iyi hatırlıyorum da, onu nasıl unutabilirim, bilmiyorum.
Sei perfeitamente quem é, como poderia esquecer-me dele?
Onun kim olduğunu bile bilmiyorum.
Nem sequer sei quem ele é.
Kim olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei quem é.
- Kim olduğunu bile bilmiyorum.
Não faço a mínima ideia de quem sejas.
Kim olduğunu, nerede olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei quem ela é, ou de onde ela está...
Bilmiyorum orada kalkıp ne yaptığını kim olduğunu açıklamayabilir miydin?
Eu não sei, não seres capaz de chegar lá e dizer quem és, o que fazes?
Kim olduğunu bile bilmiyorum artık.
! Nem sei mais quem tu és.
O bayanın kim olduğunu dahi bilmiyorum. Ya da burada onu neden saklayacağımı anladın mı? İşimiz bitti mi?
Juro por Deus que não sei quem é essa mulher, ou por que razão estaria aqui, mas procure à vontade.
Ben de, kim olduğunu bilmiyorum
Campos de trigo roubados cem vezes
Kim olduğunu zannediyorsun bilmiyorum ama onlarla kalırsan en iyisini yaparsın.
Não sei quem é que tu pensas que és mas é melhor passares a andar com eles.
- Ben onun kim olduğunu bile bilmiyorum.
- Eu não... Nem sequer sei quem ele é.
Onun kim olduğunu dahi bilmiyorum. Siz kimi öldürdünüz o zaman?
- Então quem é que mataram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]