Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kim olduğumu biliyorum

Kim olduğumu biliyorum перевод на португальский

238 параллельный перевод
Kim olduğumu biliyorum!
- Eu sei bem quem sou.
Dr. Zaius, ben, kim olduğumu biliyorum.
Dr. Zaius, eu sei quem sou.
Kim olduğumu biliyorum.
Eu sei quem sou.
Kim olduğumu biliyorum.
Sei quem sou.
Artık kim olduğumu biliyorum Sam.
Eu já sei quem sou, Sam.
Çünkü kim olduğumu biliyorum.
Porque sei quem sou.
Ben kim olduğumu biliyorum. Sen kim olduğunu biliyor musun?
Eu sei quem sou mas você sabe quem é?
Fakat kim olduğumu biliyorum.
Mas sei quem sou.
Elbette kim olduğumu biliyorum.
É claro que sei quem sou.
Ben kim olduğumu biliyorum.
Sei bem quem sou.
Kim olduğumu biliyorum. İplerimi kimse çekemez.
Eu sei o que sou... e ninguem me consegue dominar.
Ama kim olduğumu biliyorum, Val.
Mas sei quem sou, Val.
Başarısız olduğumu sanıyorsun. Ben kim olduğumu biliyorum. Yaptıklarımla gurur duyuyorum.
Achas-me um falhado mas sei quem sou e orgulho-me do que faço.
- Hey, ben kim olduğumu biliyorum!
- Eu sei quem eu sou.
- Ben kim olduğumu biliyorum.
Eu sei quem sou.
Ben kim olduğumu biliyorum.
Eu sei quem sou.
Şimdi senin kim olduğunu biliyoruz. Kim olduğumu biliyorum.
Agora que sabemos quem você é... eu sei quem eu sou.
Yaşamım boyunca ilk kez, kim olduğumu biliyorum. Ve geleceğimin nerede olduğunu.
Pela primeira vez na vida, sei quem sou... e qual será o meu futuro.
Ben kim olduğumu biliyorum da senin kafan karışmış galiba.
Eu sei quem sou. Eu acho que estás um pouco confusa
Hayır. Söylemeye çalıştığım şu. Kim olduğumu biliyorum.
Só estou a dizer que sei quem sou.
Neler oluyor bilmiyorum... fakat sana bir şey söyliyeyim- - kim olduğumu biliyorum, tamam mı?
Não sei o que se está a passar aqui... deixe-me dizer-lhe uma coisa... Sei quem sou, está bem?
Kim olduğumu biliyorum.
- Eu sei quem sou.
Şimdi kim olduğumu biliyorum.
Já sei quem eu sou, agora.
- Hayır, kim olduğumu biliyorum.
- Não, eu sei quem sou.
Şimdi kim olduğumu biliyorum.
Agora, sei quem sou.
Kim olduğumu biliyorum.
Finalmente sei quem sou.
Kim olduğumu biliyorum ben.
Eu sei quem sou.
Kim olduğumu biliyorum, Sean.
Eu sei quem sou. Mal consigo tomar conta de mim.
Ama inan bana kim olduğumu biliyorum ve fikir değiştirmeyeceğim.
Mas, acredita, sei quem sou e não mudarei de ideias.
Ben kim olduğumu biliyorum ve kız kardeşimin kim olduğunu biliyorum.
Eu sei quem sou, e sei quem a minha irmã é.
Elbette kim olduğumu biliyorum!
Claro que sei quem sou.
Benim kim olduğumu bilmediğinizi biliyorum ama ben sizi tanıyorum.
Eu sei que não sabe quem eu sou, mas eu conheço-a.
Tuhaf. Seni sevdim, biliyorum ama o duyguyu veya kim olduğumu hatırlayamıyorum.
É estranho, eu sei que te amei... mas não me lembro do que sentia... ou de quem eu era.
- Kim olduğumu biliyor musun? - Ne olduğunu biliyorum.
- Sabe quem eu sou?
Ben gerçekte ne olduğumu ve kim olduğumu gayet iyi biliyorum. Sen de biliyorsun.
Sei quem sou e o que sou, e você também.
sevgili, Vincent... Kim olduğumu bilmediğini biliyorum.
Querido Vincent, Sei que não sabes quem sou.
Kim olduğumu ve nereden geldiğimi biliyorum.
Eu sei quem sou e de onde venho!
Biliyorum ve kim olduğumu kabul etmeye çalışıyorum.
Eu sei, e estou a tentar aceitar o que eu sou agora.
Sizin ne düşündüğünüz umrumda değil. Ben kim olduğumu biliyorum.
Porque trouxeste isso â baila?
Kim olduğumu çok iyi biliyorum.
Sei muito bem quem sou.
Benim kim olduğumu bilmiyor musun? Kim olduğunu biliyorum Gulfam Bey.
Você sabe quem eu sou?
Evet, senin kim olduğunu biliyorum. Ve buraya bana memelerini göstermeye ve nasıl olduğumu sormaya gelmediğini de biliyorum.
Sim, sei quem és e sei que não vieste até cá para me mostrar as mamas e perguntar-me como tenho passado.
Kim oldugumu ne oldugumu biliyorum. Pek fazla ise yaramiyor artik.
Eu acho que quem eu sou, o que tenho sido... não está a funcionar muito bem, ultimamente.
Artık kim olduğumu biliyorum.
Agora já sei quem sou.
Kim olduğumu kesinlikle biliyorum.
Sei exatamente quem sou.
Şimdi niçin olduğunu biliyorum : O benim kim olduğumu biliyordu.
Agora sei porquê : ela sabia quem eu era.
Senin kim olduğunu biliyorum, Daniel Jackson, ama sen benim kim olduğumu bilmiyorsun.
Sei quem es, Daniel Jackson, mas tu nao sabes quem eu sou.
Biliyorum çılgınlık ama derinlerde bir yerde kim olduğumu hatırlamaya başlıyor bence.
Eu sei que acha que eu sou louco mas acho que, lá no fundo ela começa a lembrar-se de mim.
"Sevgili Bay Sawyer benim kim olduğumu bilmiyorsunuz ama ben sizi tanıyorum ve ne yaptığınızı biliyorum Annemle seks yaptınız ardından babamın tüm parasını çaldınız O da çok sinirlenip, annemi öldürdü Sonra da kendini."
" Caro Sr. Sawyer : O senhor não me conhece, mas eu sei quem o senhor é e sei aquilo que fez. Teve sexo com a minha mãe e depois roubou todo o dinheiro do meu pai.
Baba, o formayı giydiğimde sanki kim olduğumu unutuyorum, ama aynı zamanda kendimi çok iyi biliyorum.
Pai, quando visto o equipamento, esqueço-me de quem sou, mas ao mesmo tempo, nunca me conheci tão bem.
Ve ben de... gerçekte ne düşündüğümü, ya da kim olduğumu biliyorum.
"Ou quem eu sou".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]