Kim olduğumu biliyorsun перевод на португальский
383 параллельный перевод
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabe quem sou, não?
Hadi ama, kim olduğumu biliyorsun.
Ora, você sabe quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
- Você sabe quem sou!
Sen misin? Kim olduğumu biliyorsun.
- Você sabe quem eu sou.
-... ve yine de evli sayılırsın. - Benim kim olduğumu biliyorsun!
Mas tu sabes quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Sabe quem sou eu, verdade?
Kim olduğumu biliyorsun.
Você sabe quem eu sou.
Yani kim olduğumu biliyorsun.
Então sabe quem sou.
- Kim olduğumu biliyorsun!
- Sabes perfeitamente quem é!
Kim olduğumu biliyorsun.
- Sabes quem sou.
- Kim olduğumu biliyorsun. - Biliyor muyum?
- Tu sabes quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
Já sabes quem sou.
Evet, kim olduğumu biliyorsun herneyse.
Ya. Ele sabe bem quem sou...
Sen kim olduğumu biliyorsun.
Você sabe quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun!
Sabes perfeitamente quem!
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu sabes quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabes quem é.
Fakat kim olduğumu biliyorsun.
Mas sabes quem sou.
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Você sabe quem eu sou, não sabe?
- Kim olduğumu biliyorsun.
Sabes quem eu sou.
Sanırım kim olduğumu biliyorsun.
Sabe quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
Já sabe quem sou.
- Kim olduğumu biliyorsun.
- Sabes muito bem!
Galiba kim olduğumu biliyorsun. Hatta ne olduğu mu?
Você parece saber quem sou talvez até o que sou.
Kim olduğumu biliyorsun?
Sabes quem eu sou?
Jack, kim olduğumu biliyorsun.
Você sabe quem sou.
Kim olduğumu biliyorsun, kahretsin!
Vocês sabem quem eu sou!
- Kim olduğumu biliyorsun.
- Sabes quem eu sou.
- Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
- Sabe quem eu sou, não sabe?
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabes quem fala.
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabes muito bem quem eu sou.
Beni dinle, kim olduğumu biliyorsun.
Oiça! Sabe quem sou...
Polis " Kim olduğumu biliyorsun.
" Sabe quem sou, sim ;
Kim olduğumu biliyorsun.
Vês que sabes quem sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabes quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Você sabe quem sou eu, não sabe?
Kim olduğumu biliyorsun, Kathryn.
Você sabe quem eu sou, Kathryn.
Kim olduğumu biliyorsun!
Sabes quem eu sou!
Kim olduğumu biliyorsun. Yarın sabah her zamanki gibi 9'da buluşacağız.
Sabe perfeitamente quem eu sou, estarei aí amanhã ás 9 como é hábito.
Kim olduğumu sadece sen bildiğine göre, neden dövüşmek istemediğimi de biliyorsun.
Visto que sabe quem sou... ou era, sabe porquê não quero brigas.
- Kim olduğumu biliyorsun.
- Sabes quem sou.
Biliyorsun, bazan odamda iken, ben... aynaya giderim, ve ben... ona bakar, kim olduğumu kim olduğumu görmeğe çalışırım, "ben" kimim.
Às vezes, quando estou no meu quarto, olho-me ao espelho para tentar ver quem sou, quem é o eu.
- Kim olduğumu gayet iyi biliyorsun.
Sabes perfeitamente quem eu sou.
Kim olduğumu biliyorsun.
Sabe quem sou.
Benim kim olduğumu ve ne yapabileceğimi gayet iyi biliyorsun.
Vocês sabem quem eu sou, sua escumalha, e o que faço.
Kim olduğumu nasıl biliyorsun?
Como sabe o que eu sou?
Kim olduğumu çok iyi biliyorsun!
Sabe perfeitamente quem sou!
Ben gerçekte ne olduğumu ve kim olduğumu gayet iyi biliyorum. Sen de biliyorsun.
Sei quem sou e o que sou, e você também.
Kim olduğumu biliyorsun.
Jamie!
.. kim olduğumu pekala biliyorsun. "
Sabe bem quem eu sou! "
- Kim olduğumu nereden biliyorsun?
Porque o senhor me contactou.
kim olduğumu 19
kim olduğumu biliyorum 20
kim olduğumu biliyor musun 86
kim olduğumu biliyor musunuz 16
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
kim olduğumu biliyorum 20
kim olduğumu biliyor musun 86
kim olduğumu biliyor musunuz 16
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun değil mi 147
biliyorsun ki 112
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
kim olursan ol 18
kim o 2602
kim onlar 151
kim olursa olsun 37
kim o adam 45
kim olduğunu biliyorum 179
kim o zaman 35