Kolun nasıl перевод на португальский
173 параллельный перевод
Kolun nasıl?
Como está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como tem o braço?
Kolun nasıl, Gentry?
Como tem o braço, Gentry?
- Kolun nasıl?
- Como vai o braço?
Kolun nasıl Charlie?
Como está o braço, Charlie?
- Kolun nasıl?
- Estás a recuperar a velocidade?
Kolun nasıl? İyi.
- Como está o teu braço, Andy?
- Kolun nasıl?
- O teu braço, como é que está?
İyi görünüyorsun, kolun nasıl?
Está com bom aspecto. Como está seu braço?
- Kolun nasıl?
- Como estás do braço?
Kolun nasıl?
- Como está o braço?
Kolun nasıl Danny?
Como está o braço, Danny?
- Kolun nasıl?
- Como está o tratamento?
Kolun nasıl, John?
Como está o teu braço?
Kolun nasıl?
Como é que está o braço?
- Kolun nasıl?
- O teu braço?
Kolun nasıl?
Como está o teu braço?
- Kolun nasıl?
- Como está o teu braço?
- Nelson, kolun nasıl?
- Nelson, como está o teu braço?
- Hey, Bart. Kolun nasıl?
- Como está o teu braço?
— Kolun nasıl?
Como está o braço?
Söylesene, atış yaptığın kolun nasıl?
Diz-me, como está o teu braço de lançar?
Kolun nasıl oldu?
Como é que está o teu braço?
- Hey, kolun nasıl?
- Como é que está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como está o braço?
- Kolun nasıl?
- Como vai o teu braço, pá?
Hey, kolun nasıl?
Como vai o braço?
Kolun nasıl?
E o seu braço?
- Kolun nasıl?
Como está o seu braço?
Kolun nasıl?
Como é que estás?
Kolun nasıl?
Como está seu braço?
- Kolun nasıl?
- Como vai o braço de arremesso?
Eddie, kolun nasıl?
Eddie, como está o braço?
Hey, Dick, atış yaptığın kolun nasıl?
Dick, como vai o braço do lançamento?
- Kolun nasıl?
Como está o braço?
Sağ kolun nasıl bu kadar güçlü oldu Homer?
Homer, como é que o teu braço direito ficou tão forte?
- Atış yaptığın kolun nasıl?
- Como é que está o teu lançamento?
- Selam dostum.Kolun nasıl?
- Olá. - Ei, amigo. Como vai o braço?
Kolun nasıl?
Como vai o braço?
Kolun nasıl, doğum günü çocuğu?
Olá! Como está o teu braço? - Tudo bem?
Kolun nasıl oldu?
Como está o seu braço?
Kolun nasıl?
E o teu braço?
Kolun nasıl?
Como está o seu braço?
- Kolun nasıl?
Como é que está o teu braço?
Nasıl biri olduğunu bilirsin Bu kolun neler yaptığını allah bilir.
Sabes bem como ele era. Sabe Deus por onde este braço já andou.
Kolun nasıl?
- Como está seu braço?
Sadece sağ kolun ile nasıl savaşmayı düşünüyorsun?
Como é que vais lutar só com o teu braço esquerdo?
- Kolun nasıl?
- Vamos lá. - Como está o braço?
- Kolun. Nasıl incittin?
O seu braço, como é que o magoou?
Kolun kırılabileceğini nasıl bilebilirdik?
Como poderíamos saber que o cabo se ia partir?
Tanrım, Ponda, çizecek bir kolun olmadan tasarım yapmaya nasıl devam edeceğini bilmiyorum.
Hoje é o dia em que eu consigo a promoção! Como estás bacano? !
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701