Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / O da neydi

O da neydi перевод на португальский

3,617 параллельный перевод
- O da neydi?
- O que foi aquilo?
- O da neydi?
Isso é porquê?
O da neydi?
Que merda foi essa?
O da neydi öyle?
O que... O que foi aquilo?
O da neydi öyle? "Müzik, Madison Square Garden'da doğmaz."
O que foi aquilo? "A música não nasceu no Madison Square Garden"?
O da neydi?
Que caralho foi isto?
O da neydi?
O que é isso?
O da neydi la?
O que caralho foi isto?
O da neydi?
Para que foi isso?
O da neydi?
O que foi aquilo?
O da neydi?
O que foi isso?
O da neydi öyle?
Que diabos foi aquilo?
- O da neydi öyle?
- Que raio de combinação foi aquela?
Dostum, o da neydi?
Meu o que foi isso?
O da neydi, evcil hayvan mı?
- Vamos sair. - O que era aquilo?
O da neydi öyle?
Que raios foi aquilo?
Bu da neydi?
O que foi isso?
O da neydi?
O que é?
Bu da neydi?
O que foi isto?
O da neydi?
O que é que foi isto?
Hayir. Van Pelt hakkinda olan sey neydi?
Pois, o que queria com aquilo da Van Pelt?
Bu da neydi?
O que foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
E o que esperavas?
- O da neydi?
O que foi isso?
O da neydi?
O que foi isto?
O da neydi?
- O que foi isso?
O telefon da neydi öyle?
Sobre o que foi essa chamada?
Bu da neydi?
O que é isso?
Ev arkadaşınızın ilk ev hayvanının adı neydi?
Qual era o nome do primeiro animal de estimação da vossa colega?
Bu da neydi böyle?
Atrás de ti. O que diabos aconteceu?
Bu da neydi Allah aşkına?
Mas o que foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
O que foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
É o hotel.
O da neydi öyle?
O que foi aquilo?
Adı neydi... barda tanıştığınız kadının?
Qual era o nome da mulher que conheceu no bar?
Planını değiştiren neydi?
Então o que o fez mudar os planos? Bem, ele fez isso depois da chamada.
Eşinizin adı neydi?
Qual era o nome da sua esposa?
Lanet, bu da neydi?
Bolas, o que foi aquilo?
Bu da neydi?
O que se passou?
- Bu da neydi böyle?
- O que foi aquilo?
Bu da neydi?
- O que foi isto?
Bu da neydi?
Sobre o que foi isso?
Bu da neydi şimdi böyle?
Mas o que raio foi aquilo?
Soyadı neydi? Jim'i basının ilgi odağı yapmayalım şimdi.
Vamos deixar o Jim longe da imprensa.
Geçen haftaki şu turuncu kafanın adı neydi Schneider?
Schneider, qual era o nome da ruiva da semana passada?
Bir hafta öncesine kadar bu şirketin ismi neydi, biliyor musun?
Quer saber qual o nome da empresa há apenas uma semana?
Bu da neydi?
O que é que raios foi isso?
Bu da neydi böyle?
O que diabos foi isto?
Bu da neydi şimdi?
O que foi aquilo?
Baba neydi? - Esprinin can alıcı noktası ne?
Qual é o final da piada, pai?
- O da neydi?
- Estou a tentar encontrar uma almofada elétrica. - O que foi isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]