Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Telefon etmem lazım

Telefon etmem lazım перевод на португальский

76 параллельный перевод
Bir telefon etmem lazım.
Tenho de fazer um telefonema.
Benim acil telefon etmem lazım.
Eu tenho que telefonar urgentemente.
Kenara çeker misin? Telefon etmem lazım.
Tenho de telefonar.
- Telefon etmem lazım.
- Tenho que fazer uma chamada.
Bak Vic, yine de bu çocuğun annesine telefon etmem lazım.
Tenho de ligar à mãe dele.
- Rol oyunu yapacağız. - Telefon etmem lazım. Benim de tuvalete girmem gerek.
Depois volta, a fingir que não aconteceu nada.
Birkaç telefon etmem lazım.
Tenho que fazer uns telefonemas.
Bir telefon etmem lazım.
Tenho que telefonar.
- Telefon etmem lazım.
- Tenho de fazer uma chamada.
- Telefon etmem lazım.
- Preciso de usar o telefone.
Telefon etmem lazım. - Ankesörlü telefon dışarıda.
- O telefone de moedas é lá fora.
Yok, önemli olan üzerine oturması. Ayrıca sıcak tutması ve ipekli olması. Bir de benim telefon etmem lazım.
Antes de sairmos... queria dizer que... apesar de tudo o que aconteceu... eu te admiro por continuares a viver de forma tão bem-sucedida.
Fransa " ya gidemezsiniz. Telefon etmem lazım.
Preciso de telefonar.
- Bakalım bit falan var mı. - Telefon etmem lazım.
Preciso de telefonar.
Telefon etmem lazım.
Troco para o telefone.
Pim, telefon etmem lazım.
Pim, põe-te a mexer, quero fazer uma chamada.
Telefon etmem lazım.
Preciso de usar o telefone.
- Telefon etmem lazım.
- Eu tenho de telefonar.
Benim bir telefon etmem lazım.
Tenho que ir fazer uma chamada.
Bir telefon etmem lazım.
Tenho de fazer uma chamada.
Telefon etmem lazım.
Preciso de fazer um telefonema.
- İzin verirsen bir telefon etmem lazım.
- Dá-me licença, tenho de telefonar.
Bana izin verirseniz, birkaç yere işle ilgili telefon etmem lazım.
Se me derem licença, tenho de fazer umas chamadas.
Benim bir telefon etmem lazım.
Tenho de fazer uma chamada.
- Telefon etmem lazım.
- Tenho de fazer um telefonema.
Birkaç telefon etmem lazım.
Tenho de fazer uns telefonemas.
Telefon etmem lazım.
Tenho de fazer uma chamada.
Telefon etmem lazım.
Preciso do teu telefone.
Bakın, oturup sizinle sohbet etmek... savaş öyküleri anlatmak isterdim. Ama birkaç yere telefon etmem lazım. Yeni birkaç dava almak üzereyim.
Bem, ouçam, eu adorava ficar e a falar com vocês gajos... contar algumas histórias de guerra... mas tenho alguns telefonemas para fazer, tenho alguns casos por aí prestes a rebentar.
Hey, bir telefon etmem lazım
Preciso de fazer uma chamada.
Kusura bakma, telefon etmem lazım.
Sinto muito, tenho que lhe telefonar.
Benim bir telefon etmem lazım.
Tenho de ir fazer uma chamada.
Bir kaç telefon etmem lazım, bir şeyler ayarlarım.
Preciso de fazer telefonemas e tratar de algumas coisas.
Bu lanet yerden çıkıp ona telefon etmem lazım.
Tenho que sair daqui e telefonar-lhe.
- Bir telefon etmem lazım, o yüzden...
- Tenho de fazer uma chamada, por isso...
Hayır, sadece bir telefon etmem lazım.
Não, quero um telefone fixo.
Benim bir telefon etmem lazım.
Preciso de fazer uma ligação.
- Karıma telefon etmem lazım.
- Preciso ligar para minha esposa. - Certo.
Bir telefon etmem lazım.
O telefone. Preciso fazer uma chamada.
- Gerçekten telefon etmem lazım.
- Preciso mesmo de usar o telefone.
- Bak, acilen telefon etmem lazım.
- Olha, olha, Eu preciso mesmo de fazer uma chamada telefonica.
Telefon etmem lazım.
Eu vou fazer um telefonema.
Telefon etmem lazım.
Tenho de fazer um telefonema.
Bak, dışarı çıkıp işle ilgili bir telefon etmem lazım.
Tenho de sair e fazer uma chamada.
Telefon etmem lazım.
Vou fazer uma chamada.
Telefon etmem lazım.
Precisamos de fazer uma chamada.
Benim birine telefon etmem lazım.
Tenho de fazer um telefonema.
Birkaç telefon etmem lazım.
Tenho de fazer alguns telefonemas.
Telefon etmem lazım. Nerede?
Preciso do telemóvel, onde está?
Telefon etmem lazım.
Preciso de ir telefonar.
- Telefon etmem lazım.
Vou fazer uma chamada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]