About a month ago Çeviri İspanyolca
766 parallel translation
I walked out when my son was one. I didn't see him or contact him for 10 years, until I came back, about a month ago.
Me fui de casa cuando mi hijo fue un año y no lo volví a ver ni buscado, desde hace diez años hasta que regresé es alrededor de un mes ahora
Fella name of Lopez come in about a month ago with close on to 5,000 dollars'worth.
Un tipo llamado López. Vino hace un mes... con cerca de $ 5000 en pieles.
The one that got me come, about a month ago.
La que me echó a mí vino hace como un mes.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
Hubo trabajo aquí hace un mes, pero ahora está más al sur.
All we do know is that he came west from Richmond about a month ago.
Solo sabemos que vino al oeste desde Richmond hace cosa de un mes.
A tabby had them about a month ago.
Tabby los tuvo hace un mes.
His wife ran out on him about a month ago... from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake.
Su esposa lo abandonó hace un mes... cuando estaban de paseo en su cabaña cerca del lago.
Maybe tonight. Their autumn term started about a month ago. You should be there soon.
Hay condiciones que comenzaron hace un mes... y deberías estar allí lo antes posible.
Uh, about a month ago I ran into a fella who looked exactly like you.
Hace algo más de un mes tropecé con un tipo que se parecía a usted.
I misplaced a leg somewhere, so I never heard about the mess you were in until I got back, about a month ago.
Yo perdí una pierna en algún sitio... así que nunca me enteré del lío en el que estabas... hasta que volví, hace un mes.
I was on a very interesting case in Chicago about a month ago.
Tuve un caso muy interesante en Chicago hace un mes.
Your husband bought you a rather expensive gift about a month ago.
Su marido le compró un regalo bastante caro hará cosa de un mes.
I tried to reach you several times about a month ago.
Traté de localizarle varias veces, durante el mes pasado.
About a month ago, maybe a little more.
Hará cosa de un mes o más. ¿ Le ocurrió algo?
About a month ago.
Hace aproximadamente un mes.
This was about a month ago.
Fue hace un mes, más o menos.
The sheriff saw him about a month ago.
El sheriff le vio hace un mes.
Up until about a month ago. That's when I got my final decree.
Hasta hace un mes, en que obtuve definitivamente el divorcio.
There was a landslide there about a month ago.
Hubo un desmoronamiento hace un mes.
Here, about a month ago.
Aquí. Hace un mes.
Let's see, about a month ago?
Vamos a ver. ¿ Hace un mes?
Did you read in the newspaper about a month ago... about a multiple personality case... a woman that has three personalities?
¿ Leíste en el periódico hace un mes lo del caso de personalidad múltiple? ¿ La mujer que tiene tres personalidades?
On the Palladium, about a month ago. They're a mind-reading act.
Me engañaron hace como un mes, con un número de telepatía.
You wouldn't remember by any chance, a pretty girl in a convertible about a month ago?
¿ No recuerda a una linda chica en un convertible hace casi un mes?
Then, suddenly, since about a month ago, he started to pressure us to pay it back right away.
Pero de repente, hace un mes, empezó a exigirnos que le devolviésemos el dinero.
Remember Mrs. Michel, where you delivered those roses about a month ago?
¿ Recuerdas a la Sra. Michel, a quien llevaste rosas hace un mes?
He called about a month ago.
Creo que llamó hace un mes.
We went for a picnic down by the lake about a month ago. And he wouldn't swim.
Fuimos de picnic al lago, hace casi un mes y él ni nadó.
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
Se mudaron a una villa justo al norte de la ciudad hace un mes.
Well, about a month ago, she went down with some terrible disease.
Bien, hace un mes aproximadamente, ella enfermó de forma extraña.
Jerry Brewster died about a month ago.
Jerry Brewster murió hace un mes.
- About a month ago.
- Hace más o menos un mes.
Just about a month ago I saw Marcela here with some hunk a few times.
Hace un mes vi varias veces a Marcela por aquí con un tipo.
Well, about a month ago, the boss went to pray at the big shrine in Nikko.
Bueno, hace como un mes el jefe se marchó a rezar al gran santuario de Nikko.
Weren't at that hotel, about a month ago?
Es un bourbón ya añejado.
Then Professor Travers doesn't live here? Well, he did. He left about a month ago.
Oh, no lo sé... en física aplicada, o algo así.
That's Mr. Smith. He bought the spread across the way about a month ago.
Compró la finca de enfrente hace un mes.
Well, about a month ago she ran off to San Francisco with a white boy.
Bueno, hace un mes se fugó con un muchacho blanco a San Francisco.
About a month ago, he went to Athens for the weekend.
Hace un mes, fue a Atenas para el fin de semana.
Their job was to penetrate the German High Command... instead of the real Thomas, Berkeley, and Christiansen... who worked for us in London... and were discovered and captured by the British about a month ago.
Su trabajo era penetrar en el Alto Mando Alemán... en vez de los verdaderos Thomas, Berkeley y Christiansen, que trabajaron para nosotros en Londres... y fueron descubiertos y capturados por los británicos hace un mes.
I had one about a month ago.
Hice una un mes atrás.
I warned you about Bijou a month ago.
Le previne sobre esa Bijou hace meses.
A month ago, or just about, I watched you coming down... the Spanish Steps.
Hace un mes, o casi, te vi bajando los escalones de la plaza de España.
He was in about a month or so ago.
Estuvo aquí hace cosa de un mes.
"and I am not as worried " about the final examinations now " as I was a month ago.
Y ya no me preocupan tanto los exámenes finales.
Hey, how about callin'up that big girl we picked up in the movies a month ago up in the RKO Chester?
¿ Por qué no llamamos a esa chica grandota que conocimos en el cine hace un mes?
Don't forget... he wrote this about... only a month ago.
No olviden que escribió esto hace sólo un mes.
Oh, about a month ago.
Oh, hace un mes.
- Sir, that was over a month ago. He could be just about any place.
Eso fue hace un mes, ahora puede estar en cualquier sitio.
Oh, must've been about a month ago.
Hace más de un mes.
After delivering a Montagnard baby, on his way back to camp a month ago his friends found him about 3 clicks out beheaded, mutilated.
Después de traer un montañés al mundo, regresaba al campo hace un mes y sus amigos lo hallaron a 3 yardas de aquí. Decapitado.
about an hour ago 126
about a year ago 138
about a week ago 65
about an hour 78
about a week 45
about a 36
about a year 76
about anything 85
about all of it 20
about a month 35
about a year ago 138
about a week ago 65
about an hour 78
about a week 45
about a 36
about a year 76
about anything 85
about all of it 20
about a month 35
a month ago 209
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about you 267
about what 2516
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about you 267
about what 2516