About an hour ago Çeviri İspanyolca
1,357 parallel translation
A bus came through here about an hour ago.
Un autobús vino hasta aquí hace cerca de una hora.
Deputy found him about an hour ago.
Lo encontraron hace una hora.
Oh, and this arrived for you about an hour ago from Tel Aviv.
Ah, hace una hora llegó esto para ud., de Tel Aviv.
About an hour ago, your Lisa was fast asleep in her grandmother's apartment.
Hace cerca de una hora, tu Lisa estaba bastante dormida en el departamento de su abuela.
Well, it was about an hour ago.
Bueno, fue hace como una hora.
She left about an hour ago.
Se fue hace una hora.
About an hour ago, a plot to kill me failed. Were you part of it?
Hace como una hora, falló un plan para matarme. ¿ Fuiste parte de él?
- About an hour ago.
- Hace como una hora.
She went for a pee about an hour ago.
Ella se fue a hacer pis hace una hora.
About an hour ago.
Cerca de una hora.
Jennings brought it in about an hour ago.
Jennings la trajo hace una hora.
That pile looks about the same size as it did about an hour ago.
El montón parece estar igual que hace una hora.
Three western embassies in Pakistan were bombed about an hour ago.
Tres embajadas occidentales en Pakistán fueron bombardeadas hace una hora atrás.
But aren't you the person who said about an hour ago That they'd had enough of this pulsating, Grinding flesh and wanted to go home?
¿ no eres tú la persona que dijo hace algo así como una hora que ellos ya habían tenido su ración de carne palpitante y ansiosa y queríais irte a casa?
WHAT HAPPENED TO THE GREAT SENSE OF HUMOR YOU HAD ABOUT AN HOUR AGO?
Que pasó con ese maravilloso sentido del humor que tenias hace una hora?
It came in about an hour ago.
Sí, poco más de una hora.
About an hour ago.
Hace una hora.
- About an hour ago down town. Really?
Carlisle publicó algunos libros religiosos que el seminario aprobó
He called me about an hour ago.
Me llamó hace una hora.
I talked with the sister about an hour ago.
Hablé con la hermana hace una hora.
Until about an hour ago.
Hasta hace aproximadamente una hora.
They left about an hour ago.
Se fueron hace una hora.
- About an hour ago.
Es lo que tú quisistes.
One of our birds picked it up about an hour ago.
Uno de nuestros satélites lo levantó hace una hora.
About an hour ago.
Hace una hora, más o menos.
The U.S. government held him prisoner until about an hour ago.
El gobierno de EE.UU. lo tenía prisionero hasta hace una hora.
- I left it on your phone about an hour ago.
- Lo dejé en tu teléfono hace una hora.
An evacuation of military personnel began about an hour ago, which means it is well under way.
Una evacuación del personal militar empezó hace una hora. Lo que significa que ya está en marcha.
They just showed up about an hour ago.
Llegaron hace como una hora.
They went back to the planet about an hour ago.
Volvieron al planeta hace aproximadamente una hora.
He checked himself out about an hour ago
el se retiró hace una hora por sí mismo
- No, she left about an hour ago. - l think she was heading home.
- Se fue a casa hace una hora.
We intubated him and gave him antibiotics but he got septic and died about an hour ago.
Lo entubamos y le dimos antibióticos pero ha muerto por infección hace una hora.
- Died about an hour ago.
- Murió hace una hora.
I got a call from Ambassador Soval about an hour ago.
He recibido una llamada del Embajador Soval hace una hora.
Came in by ambulance about an hour ago.
Llegó en una ambulancia hace una hora.
- About an hour ago.
– Hace como una hora.
Couple saw a green car cruising back and forth about an hour ago.
Una pareja vio un auto verde que iba y venía, hace como una hora.
He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob...
Bueno, se fue hace un momento y, como en una hora, las luces se apagarán habrá un calcetín en la puerta y...
But as I'm sure you're aware an airliner exploded about an hour and a half ago outside LA. No survivors.
Pero seguro que usted sabe que hace hora y media explotó un avión en las afueras de Los Angeles.
Yeah. She went down about half an hour ago.
Sí, se durmió hace media hora.
- Conked out about half an hour ago.
-... y se quedó dormido hace media hora.
About half an hour ago, the object left mercury on a trajectory to earth.
Hace una media hora que el objeto abandono la orbita de Mercurio y se dirije hacia la Tierra.
Yes, about half an hour ago.
¿ La vio esta mañana?
They were running out over there about an hour or so ago.
Ellas estaban corriendo por ahí afuera hace mas o menos una hora.
This guy just checked in about... half an hour ago.
Éste tipo se acaba de registrar hace... media hora.
He arrived about half an hour ago.
Llegó hace como media hora.
We found a woman's body about half an hour ago.
Hace media hora encontramos el cuerpo de una mujer.
Yes, Highway Patrol picked her up about half an hour ago.
La Policía de Caminos la recogió hace como media hora.
NSA knew about this a half an hour ago.
NSA sabía de esto desde hace una hora.
- About an hour ago.
Hace poco más de una hora.
about an hour 78
about anything 85
an hour ago 223
hour ago 73
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about anything 85
an hour ago 223
hour ago 73
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138