And over here Çeviri İspanyolca
8,461 parallel translation
And over here...
- Ok. Y por aquí..
And over here is Chuck's house.
Y por acá está la casa de Chuck.
There's drinks on the deck and there's food in the kitchen over here.
Hay bebidas en el balcón y comida en la cocina, por aquí.
You know, I've been thinking about all that. And I was walking over here.
Estaba pensando en todo eso cuando regresaba aquí a pie.
When Olivia's father and mother got married... right... actually, right over here.
Cuando los padres de Olivia se casaron... en realidad, aquí mismo.
Shit, I can't make any sense of this, guts, get over here and help me.
Mierda.
Throughout this hospital over the years, a lot of paranormal experts have come in here and then the...
Muchos expertos en actividad paranormal han visitado este hospital y...
Bring the guy and get over here!
¡ Trae al chico y ven aquí!
Its most dangerous agents are here, controlling the airwaves and movie screens, taking over its employees and their unions.
Sus agentes más peligrosos están aquí., controlando la radio y los cines, haciéndose cargo de sus empleados y sus sindicatos.
Come over here and then I'll help you, all right?
¿ Sí? Ven aquí y te ayudaré.
Get your ass over here and have a drink.
- Trae tu culo aquí y toma una copa.
Stringing a girl along for months and then dumping here over a sick aunt?
¿ Sale con una chica durante meses y la deja porque tiene una "tía enferma"?
Here the poor woman is grieving over her dead husband, and you go banging on her door like a drunken Bible salesman.
La pobre mujer está en duelo por la muerte de su marido, y usted llama a su puerta como un vendedor de Biblias borracho.
Elliot! Ben, go around that and meet me over here!
Ben, vé por allí y nos encontramos aquí.
And over the years, it's affected all the rest of the settlers that's come here, either the curse or the mountain.
Y con los años, ha afectado al resto... de los colonos que vienen por aquí, sea la maldición o la Montaña.
So we got 258-by-10 units over here... and we got 206-by-12 units over on the other side of the lot.
Tenemos 25 unidades de 2,5 por 3 aquí y tenemos 20 unidades de 2 por 4 al otro lado del lote.
Bring those dishes over here, Jimmy and then get up to bed Your work all down?
Jimmy, tráeme esos platos y ve a dormir a la cama. ¿ Terminaste tu tarea?
Okay, drive the car over here and get us and we'll get out of here, and tell somebody about this and they can come deal with this shit.
Ok, sí, ok. Maneja el coche hasta aquí y recógenos, salimos de aquí y le decimos a alguien que lidie con esta mierda.
So, you could do that, or you could leave all of this here and pick it up when we take over the world.
Está bien, puedes hacer eso, o dejar todo eso ahí y venir a buscarlo cuando dominemos el mundo.
Here I am, hurting over memories, and he's having to look at it every night.
Aquí estoy, entre los recuerdos, y él está teniendo que mirarlo cada noche.
Alejandro's out there, and we're over here, and he doesn't even think about what he does to us.
Alejandro de por ahí, y estamos aquí, y él ni siquiera piensa por lo que hace a nosotras.
Since there's no way you're a day over 30, and the Security Association restricts the hiring of anybody under the age of 18, there is no way you are a security guard here.
Como no tienes más de 30 años... y el Gremio de Seguridad prohíbe contratar a menores de edad... no puedes ser un guardia de seguridad aquí.
Get up! I think I'll scoot over here right by this window and let this beautiful carriage rock me to sleep.
Creo que me voy a poner aquí, junto a esta ventana y dejar que este lindo carruaje me meza hasta que me duerma.
Mmm. See, if you'd have been here two and a half years ago you'd know'bout that sign used to hang up over the bar.
Si hubieras estado aquí hace dos años y medio sabrías de aquel letrero que había encima del bar.
Now, you and Sweet Dave looked mighty chummy over here.
El Dulce Dave y tú parecían ser grandes amigos.
Joe Gage, get your ass over here and shut this trap door.
¡ Joe Gage! Trae tu trasero aquí y cierra esa trampilla.
The trial will be over in a couple weeks, and I'll be here more.
El juicio terminará en un par de semanas, y estaré aquí más tiempo.
Don't come over here and...
No vengas aquí y...
For if you ever sleep over with the baby. Or if you're at the office and | stay here to work, I look after the baby.
Si vienes a dormir aquí con el bebé cuando nazca o si necesitas ir a trabajar y yo deba quedarme trabajando puedo acogerlo.
Come on over here and shake my hand.
Ven acá y dame la mano.
This is just great, I come over here for a little support, and some physical caring and I get this.
Esto es genial, vengo por un poco de apoyo, y algo de consuelo físico, ¿ y obtengo esto?
- and some over here...
- y un poco por aquí...
I came over here to see Rachel, she was so pale and anorexic looking.
Yo venía a ver a Rachel estaba pálida, parecía anoréxica.
I'm just gonna... gonna go over here and get a hot dog while you're on deck.
Sólo voy a... a ir por aquí y conseguir un perro caliente mientras estás en cubierta.
He wouldn't stay in a residence in Spain and he'll waste away in one over here.
Se fue de España huyendo de una residencia y va a acabar aquí consumiéndose en otra.
Okay, have him come right on over here, and then also have him telephone Harry Burke.
Está bien, haz que venga aquí, y luego también que telefoneen a Harry Burke.
Yeah, here and over there.
Sí, aquí y allí.
I will, um... I'll take a timeout in, like, the... the sound booth... the penalty box over here for the second half of the day and...
Me tomaré un tiempo fuera... en la cabina de sonido, como castigado... el resto del día.
It is obvious you would prefer to spend your evenings with this man here, so two consecutive nights would get it over and done with and then you can have five on the run with the corporal.
Es obvio que preferirias Pasar tus noches con este hombre aquí, Así que serán dos noches consecutivas
That means the Philistine army would have camped over here and the Israelites would have camped... over there.
lo que quiere decir que la armada de los Filisteos habrían acampado aquí y los israelitas habrían acampado... Por alla.
I'm freezing my balls off over here and I'm losing this light.
Se me congelan las bolas aquí. Estoy perdiendo esta luz.
'The building over here is just the main police station in Ipswich,'but it is this very dull and drab, ominous building,'which is the Magistrates Court and which will be the focal point, The center of attention for at least the next hour
El edificio de aquí es sólo la estación principal de policía en Ipswich, pero es en este aburrido y monótono, edificio ominoso, donde está la Corte de Magistrados y que será el punto focal, el centro de atención de por lo menos la próxima hora.
We'll be out of here in 15. Over and out.
Nos vamos de aquí en 15 minutos.
Okay, we'll wait for you here. Over and out.
De acuerdo, te esperamos aquí.
And then down over here, Lonely Pine.
Y después ahí abajo, el Pino Solitario.
Over here, the sulfuric acid distills and distills it.
El ácido sulfúrico se "guarapea", como dicen ellos. Se revuelve.
Can you hold down the fort here if run over and grab it?
¿ Puedes cuidar las cosas?
Another Russian and a Bird over here.
Otro Russian y un bird, por favor.
And I ate a lot of'em on the way over here.
Comí muchas cuando venía para acá.
Get over here and shut up!
¡ Ven aquí y cállate!
Get in your van and get over here.
Sube a tu auto y ven acá.
and over time 22
and over there 37
and over 60
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
and over there 37
and over 60
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557