And sam Çeviri İspanyolca
5,808 parallel translation
And Savannah and Sam.
Y Savannah y Sam.
Artie's at film school in Brooklyn, and Sam's not going to college, but he's in New York to try his luck at modeling.
Artie está en la academia de filmación en Brooklyn, y Sam no irá a la universidad, pero está en Nueva York probando suerte como modelo.
His brother says that he and Sam were at the batting cages all last night.
Su hermano dice que estuvieron en la jaula de bateo toda la noche.
His van was seen outside both Anita and Sam's apartments, and Anita I.D.'d him as the guy that was talking to our victim outside the coffee shop.
Vieron su camioneta afuera de los pisos de Anita y Sam... y Anita lo identificó como el hombre con quien habló la víctima en la cafetería.
Both Barnes and Sam went missing on the same day six years ago, right?
Tanto Barnes como Sam desaparecieron el mismo día hace seis años, ¿ verdad?
So, you and Sam were kindred or kin?
¿ Tú y Sam eran parientes?
She just activated all the Sam androids and the fire suppression system.
No sé cuánto tiempo la podré mantener ocupada. Acaba de activar a todos los androides Sam y el sistema de supresión de oxígeno.
In fact, tonight, when all my friends come over for poker night, I shan't even think about the sexy and elusive Dr. Sam.
De hecho, esta noche cuando todos mis amigos... vengan a jugar al póker, ni siquiera voy a pensar... en la sexy y escurridiza doctora Sam.
I'm upset about Sam, I'm upset about you acting like a woman, and I'm upset about the infant that is literally taking a crap on my poker table.
Estoy molesto con Sam... estoy molesto porque actúas como una mujer... y estoy molesto con la niña que está... cagándose, literalmente, en mi mesa de póker.
So this whole secret, this must have been what Sam stumbled across in his last dig and what got him killed.
Entonces todo este secreto, debe haber sido con lo que Sam se tropezó en su última excavación y lo que hizo que le mataran.
And I need to stop them for what they did to Sam. Is JT here?
Y yo tengo que detenerles por lo que le hicieron a Sam. ¿ Está aquí JT?
- They got my fiancée and my unborn child...
- Sé que lo hicieron, Sam.
Oh, it's okay. Sam and I can just meet you there.
Está bien, Sam y yo podemos encontrarlos allí.
And to that end, my first thought is that I'm a guy that wouldn't mind crashing on Sam's couch in his new apartment.
Y en cuanto a eso, lo primero que pensé es que soy un chico al que no le molestaría quedarse en el sofá de Sam en su nuevo apartamento.
I'm just worried about you and this Dr. Sam situation.
Solo estoy preocupado por ti y por esta situación con la doctora Sam.
So, we can't find a link between Sam and Anita, or between either one of them and our victim.
No encontramos la relación entre Sam y Anita... - o entre ellos con la víctima.
And based on the security video, Sam never set foot in the hotel.
Y Sam no aparece en el video del hotel.
And the experience is so visceral that both Sam and Anita think that they committed the crime themselves.
Y la experiencia fue tan visceral que tanto Sam como Anita... creen haberlo cometido.
Yes, and the boys checked. Sam's been drawing it, as well.
Sí, y según sabemos, Sam también lo dibujaba.
And yet you were shredding files, files on Anita, Sam, Dwight, Madsen... all people connected with this case.
Y aun así estaba triturando archivos de Anita, de Sam, de Dwight, de Madsen... todos conectados con el caso.
That's why Anita blamed him for her drinking, and... and why he was the focus of Sam's anger issues.
Por eso Anita lo culpaba de su alcoholismo y Sam enfocaba su ira en él. - Lo sabía.
Ian, you take me, Sam and Kerri back.
Ian, llévanos a Sam, a Kerri y a mí al pueblo.
Let's throw Sam in and see...
Echémosles a Sam a ver si...
What about Sam and Kerri?
¿ Y Sam y Kerri?
And that is how I met Sam.
Y así es como conocí a Sam.
And if Sam's injected two other people already, what else could he want?
Y si Sam inyecta ya a otras dos personas, ¿ qué más podría querer?
And now Sam's trying to create another one.
Y ahora Sam está intentando crear otro.
The point is he got away, and you are the only person who can track him to Sam.
El punto es que se escapó, y eres la única persona que puede rastrearlo a Sam.
But Sam's got a beast, and you're only one who can stop him.
Pero Sam tiene una bestia, y eres el único que puede detenerlo.
And up until Dana found Sam, she thought that Barnes had killed him.
Y hasta que Dana encontró a Sam, pensó que Barnes lo había matado.
You think that Sam killed Barnes instead and took his identity?
¿ Crees que Sam mató a Barnes y tomó su identidad?
Long story, but the short of it is we're on our own, and we have no way to stop Sam's beast.
- Es una larga historia, pero la corta es que estamos por nuestra cuenta, y no tenemos ninguna manera de detener a la bestia de Sam.
Okay, look, Dr. Sam is coming tonight, and I just need everything to go well.
Mira, la Dra. Sam viene esta noche, y necesito que todo vaya bien.
Oh, and send Sam in.
Y llámalo a Sam.
You and I both know Sam didn't give that girl a bag of pills.
Usted y yo sabemos que Sam no le dio a esa chica esas pastillas.
Between the video surveillance of Sam following Westbrooke and my read of Nick seeing the body, there's a 30-minute gap.
Entre el vídeo de vigilancia de Sam siguiendo a Westbrooke y mi lectura de Nick viendo el cuerpo, hay un margen de 30 minutos.
Nick, Sam and Marcus were trying to protect you.
Nick, Sam y Marcus intentaban protegerte.
That's why Sam and Nick were trying to protect Henry.
Es por eso que Sam y Nick estaban protegiendo a Henry.
Me and uncle Sam, we haven't always
El Tío Sam y yo no siempre nos hemos visto
And all in Barnes'name, which means, I should be able to bust Sam for identity theft, at least.
Y todo en nombre de Barnes, lo que significa, que debería ser capaz de acusar a Sam por robo de identidad, al menos.
And getting Sam, getting past beasts... that'll help... us.
Y logrando que Sam, consiga las últimas bestias... eso va a ayudar... ayudarnos.
And God knows we all want to bust, Sam.
Y Dios sabe que todos nosotros queremos atrapar a Sam.
Okay, and that's why we called, to do the right thing by handing Sam over to you.
Vale, y es por eso por lo que os llamamos, para hacer lo correcto - entregándote a Sam. - Correcto.
Okay, what if I follow Sam, try and save whoever he has captive now?
Vale, ¿ y si sigo a Sam, y trato de salvar - a quien quiera que tenga ahora prisionero?
I have to track Xavier to Sam so that I can catch him in the act, so that I can arrest him, and Gabe can prosecute.
Tengo que rastrear a Xavier hasta Sam para poder pillarlo "in fraganti", para que pueda arrestarlo y Gabe pueda procesarlo.
Look, the point is, Sam's gone to a lot of trouble to try and slow us down, which he has succeeded at.
Mira, la cuestión es, Sam está metido en un montón de problemas por intentar pararnos, en lo que ha tenido éxito.
Y... I was at the lab with Danny and then, uh, Sam came by...
Estaba en el laboratorio con Danny y entonces, Sam se pasó...
There's a small chance that Sam may get out of work early today, and if she does, we're gonna finally consummate our relationship, you know, sexually, so...
Hay una pequeña posibilidad de que Sam salga hoy pronto del trabajo, y si lo hace, al fin podremos consumar nuestra relación, ya sabes, sexualmente, así que...
"On this, as on all other occasions, " he is invariably attended by the faithful Sam " between whom and his master
En esta, como en el resto de ocasiones, es atendido siempre por el fiel Sam y entre ellos y su patrón existe un vínculo firme y recíproco que nada excepto la muerte puede acabar con él.
Sam invited me to this event on Sunday, and I told her I'd go.
Sam me invitó a este evento el domingo, y le dije que iría.
No, I really, really want to be there, man, but, see, Sam invited me to this gala, and she's real special to me too, and so I told her I'd be there.
No. Yo quería venir, de verdad, pero Sam me ha invitado a una gala, y ella es muy especial para mí también, y le dije que iba a ir con ella.
samaritan 29
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
sameer 18
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24