English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are we clear

Are we clear Çeviri İspanyolca

1,291 parallel translation
Are we clear?
¿ Quedó claro?
Are we clear?
¿ Estamos entendidos?
- You and you alone. Are we clear?
- Tú y sólo tú. ¿ Está claro?
- Are we clear?
- ¿ Está claro?
Are we clear?
¿ Está claro?
I said, are we clear?
He preguntado... ¿ Está...
Are we clear now?
¿ Está claro?
Are we clear?
¿ Estamos a salvo?
If I see anything I don't like, you going to find new employment elsewhere. Are we clear?
Si veo algo que no me gusta, tendrás que buscarte un trabajo en otra parte.
Are we clear?
¿ Queda claro?
- Are we clear?
- ¿ Entendido?
Are we clear?
¿ Entendido?
Are we clear on that, Officer David?
¿ Quedó claro, oficial David?
Are we clear?
¿ Comprende?
Are we clear on this? Yes.
- ¿ Está claro?
But if it comes up tails, both of you will stay with me. Are we clear?
Pero, si sale cruz, tendrán que acompañarme los dos. ¿ Sí?
Are we clear?
¿ Lo entiendes?
I repeat, not take action, until a man that Captain Queenan has inside verifies the transaction. Are we clear?
Repito, no intervendrá hasta que un hombre que el capitán Queenan tiene dentro verifique la transacción. ¿ Está claro?
You are not going down there. Are we clear?
No irás por allá. ¿ Está claro?
So, are we clear about the ground rules?
¿ Quedan claras las reglas básicas?
Are we clear?
¿ Me entendiste?
Just so I'm clear, you're telling me that even if by some miracle we are able... to get up on a drug dealer's disposable cell phone in time to catch him talking... you're gonna take as much as a month to activate our tap.
Sólo soy clara, me está diciendo que incluso si por algún milagro podemos... preparar un móvil desechable de un traficante para cogerlo hablando... va a llevarnos como poco un mes para activar nuestra escucha.
Are we clear?
Dámela.
We are finally going to clear the Führer's name.
Por fin vamos a exonerar al Führer.
We are clear. Let's go.
Bien, está libre.
Our mandate is very clear. We are here to monitor the peace between Hutu and Tutsi. That is all.
Estamos aquí para monitorear la paz entre Hutus y Tutsis, nada mas.
Now, I will let you go as soon as we are clear.
Te dejaré ir tan pronto como nos alejemos.
We are free and clear.
estamos libres y limpios.
Reduce chief Johnson to his rank. You will send a clear and unambiguous signal that you are aware of the issue and that we here at L.A.P.D. are serious about correcting it.
Descienda la subjefa Johnson a ese puesto y enviará el mensaje claro y directo de que conoce el problema y que en la Policía de Los Ángeles queremos hacer algo para resolverlo.
Mrs. Clurman, there are some questions that your husband needs to answer, and the sooner that we talk to him and clear him, then the sooner we can find whoever's responsible.
! Sra. Clurman hay algunas preguntas que su marido nos debe contestar y cuanto más rápido lo hagamos y lo descartemos como sospechoso con mayor celeridad, podremos encontrar al responsable.
I'm gonna put this instrument back inside you and clear that cocksucker... you've been making progress with, and we are not gonna cut you!
Volveré a ponerte este instrumento adentro y a limpiar esa mierda con que has estado haciendo progresos y no vamos a cortarte.
Are we clear, Major?
¿ Está claro, Mayor?
But while you are sleeping the day away, my son and I will be down at that lake making memories to last us a lifetime... or at least until next year, which, just so we're clear, you are not invited to.
Pero para el año que viene ha quedado bastante claro que no te vamos a invitar
Although we're having sex three or four times a week... so, apparently, the sexual aspects of the relationship... are crystal-freaking-clear.
Tenemos sexo tres o cuatro veces por semana... aparentemente, el aspecto sexual de la relación... está totalmente claro.
Are we all clear on the rules?
Estamos claros con las reglas?
She made it perfectly clear that we are non-exclusive.
Ella dejó muy claro que nosotros éramos "no-exclusivos".
They found 6 IADs since sun up today. So the engineers are busy which means we find a way to either clear the house ourselves or we spend the night.
Están ocupados porque hallaron 6 artefactos explosivos improvisados... o sea que si no encontramos el modo de despejar la casa nosotros... deberemos dormir acá.
We are clear to the infirmary, that's all we need.
Tenemos el camino libre a la enfermería, es todo lo que hace falta.
We're clear on where we are.
Creo que estamos claros acerca de como van las cosas.
Ain't it clear when I'm near you We are here at the fifth annual Keefe vs. Gavin Super Bowl Bonanza.
Estamos en el partido del Super Bowl entre los Keith y los Gavin.
- We are clear and returning to station.
Estamos claros y regresar a la estación.
Reports are still not clear on how close the bomber was to the Chairman, but we can confirm that Palestinian Leader Farad has been the victim of a suicide bombing.
No se sabe aún lo cerca que el suicida estaba del Presidente, pero podemos confirmar que el Líder Palestino Farad ha sido víctima de un atentado suicida.
What we need to make clear is that we're not hostile to people who are anti-abortion.
Lo que necesitamos es aclarar que no somos hostiles a los contrarios al aborto.
There are some things about Corran's death we're not clear on.
Hay algunas cosas sobre la muerte de Corran que no están claras.
Are we clear?
?
Are we clear on this?
¿ Han entendido?
You are clear on what we're telling?
¿ Entiende lo que le estamos diciendo?
And, I was very clear that we are coming back online, if you stop calling me.
Y, yo estaba muy claro que estamos llegando de nuevo en línea, si usted deja de llamarme.
Now, we want to make clear, again... - that the president and first lady are safe.
Repetimos, el Presidente y la Primera Dama están a salvo.
Since we are talking about it, we should make it clear.
ya que estamos hablando de eso, quiero dejarlo bien claro.
We are no longer interested in a deal since it's clear that the man with the pen is not the company's legal owner,
Ya no nos interesa comprar, ya que el hombre de la pluma no es el dueño legítimo de la compañía,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]