Are we finished Çeviri İspanyolca
506 parallel translation
When we're punished, are we finished?
.. que se quedará tranquila...
- Are we finished? Smile, miss.
Asoma la pierna un poco.
Are we finished?
¿ Pero no se puede hacer nada?
- When are we finished up here?
- ¿ Cuándo terminamos aquí?
Are we finished now?
¿ Hemos terminado?
You've got your interview now, are we finished?
¿ Tenéis ya la entrevista? ¿ Es suficiente?
- Are we finished with -?
- ¿ Hemos terminado de- -
We are finished.
Terminamos.
Shall we go home? Are you finished.
¿ Vamos a casa?
We are leaving for Rome immediately the showing is finished.
Nos iremos a Roma apenas finalice el desfile.
The Phone Street radio supply store, two more and then we are finished
Tienda de equipos de radio. 2 más y terminamos.
As soon as you've finished breakfast we are going to the lmmigration Department.
Tan pronto como termines de desayunar iremos al Departamento de Inmigración.
We are finished. But Missouri matters.
¿ Crees que te mentiría o haría algo que te perjudicase?
justice and quick help for a great woman who has the stuff to be a great man stop let the Neuberin stay a woman and prove what we women are capable of if you don't help the Principal, she'll be finished don't talk in riddles, what's the matter?
justicia y ayuda para una gran mujer quién tiene todo para ser un gran hombre basta deja al Neuberin ser una mujer y demuestra que las mujeres somos capaces si no ayuda a la Señora Principal, ella estará terminada no hable con enigmas, ¿ cuál es la cuestión?
IF HE TALKS, WE ARE FINISHED.
Si el habla, sería nuestro final.
Hey, are you finished over there? Shall we go on? Gossips!
¿ Acabamos ya con los chismorreos?
- We are about finished.
- Ya casi hemos terminado
If the police are watching the sanitarium we're all finished.
Si la policía entra en el sanatorio, estamos perdidos.
We are not finished yet.
Aún no está todo perdido.
Here we are, Mr. friese-Greene. Finished at last.
Aquí tiene, Sr. al fin, está terminada.
If one word of this leaks out, we are ruined, all finished!
Si se filtra una palabra, estamos arruinados, todo se acaba.
We are finished.
Hemos llegado al final.
The other two are for Jorge, and they're not any longer, we finished.
Las otras dos son paquete de Jorge, Y asteso eran, porque ya las cortamos.
The reality is that we are finished.
La realidad es que estamos acabados.
There we are. It's finished.
Ya está terminado.
We are finished.
Nosotros estamos acabados.
- We are finished.
Ya está, se acabó.
I will call you when we are finished
Os llamaré cuando hayamos acabado.
We are finished.
Hecho.
- Who says we are finished?
- ¿ Quién ha dicho eso?
The circuit's finished, and all we need are those keys.
El circuito está arreglado y sólo necesitamos esas llaves.
We are finished.
Estamos acabados.
Don't even poke your nose around the corner or we are finished!
¡ Ni asome la nariz o estamos liquidados!
If you two are quite finished, do you mind if we get down to business?
Si ya terminaron, ¿ les importa hablar de lo nuestro?
There we are. You just relax, we'll have you finished in a bit.
Descanse y lo tendremos listo en un minuto.
I would hope, now that the California primary is finished... now that these primaries are over... that we could now concentrate on having a dialogue... or a debate, I hope, between the vice president and myself... of what direction we want to go in.
Espero, ahora que las primarias de California han finalizado, ahora que estas primarias han acabado, que pudieramos concentrarnos ahora para tener un diálogo o un debate, espero, que entre el vicepresidente y yo para tomar una decisión sobre que dirección seguir.
We are finished here.
Aquí hemos acabado.
- Sheriff, we are finished.
- Sheriff, nosotros hemos terminado. - ¿ ya?
The rations are almost finished. The terrain is so difficult, we're almost at a standstill.
Las provisiones se están acabando y el terreno es tan difícil que no podemos avanzar.
The tunnels are falling in. Now, if we stay here, we're finished. All of us.
Si nos quedamos aquí, estamos acabados, todos nosotros.
Eventually, we use as much water that it finished and there we are, seeing fires, without being able to make nothing.
De vez en cuando el agua teníamos no era suficiente y teníamos que permanecer sin hacer nada dejando arder el fuego
We are finished!
¡ Estamos acabados!
We are finished quickly
Hemos acabado pronto.
K9's breaking up, my blaster's finished, what are we going to do?
K9 se está rompiendo, mi bláster está agotado, ¿ qué vamos a hacer?
We're running out of time and our power-packs are nearly finished.
Nuestras reservas de energía se están terminando.
He still thinks Veysikans are strong, but we're finished.
Aún piensa que los Veysikan son fuertes, pero estamos acabados.
- We are almost finished.
- Casi hemos terminado.
Once the walls are finished and we can concentrate on the filling in process, we'll be able to use a hundred or so more, probably in four-hour shifts.
Una vez que los muros estén terminados y nos dediquemos al proceso de rellenado, podremos usar unos cien más tal vez en turnos de cuatro horas.
No, we've finished dinner and these people are just leaving.
No, ya hemos cenado y esta gente ya se marcha.
- Ah. Finished eating, are we?
- ¿ Ha acabado de comer?
Understand, we are far from finished.
Entiende, Estamos lejos de terminar.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21