English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Back to class

Back to class Çeviri İspanyolca

627 parallel translation
I got to go back to class, you guys, but thank you so much.
Tengo que volver a clase, chicos, pero muchísimas gracias.
You may go back to class.
Puede usted regresar a la clase.
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall.
Al despedirme y salir por esa puerta él me atrapo por aquella según pasaba por el pasillo.
Let's go children. Back to class!
¡ Vamos niños, a clase!
Come back to class, man.
Ven conmigo de vuelta.
- All right, all right, get back to class.
- Bien, bien, vuelva a clase.
You go back to class now, or are you through?
¿ Ahora vuelves a clase o has acabado?
Handsome... put your shirt back on and go back to class.
Handsome... ponte la polera y regresa a la clase.
You see, sir, he called me back to class the other night, cos he said I'd been doing wrong.
Vera, Señor, me llamó de vuelta a clase la otra noche, porque me dijo que había estado haciendo algo mal.
Don't be a slob, don't get a job. Go back to class, you can pass.
No seas vago, no busques trabajo, vuelve a clase, puedes aprobar.
No, the headmaster has prohibited me from serving... coffee until you guys go back to class again.
No, el director me ha prohibido daros café hasta que no volváis a clase.
Remember that you have to go back to class Religion!
¡ Recuerda que tienes que volver para la clase de Religión!
Let's go back to class.
Regresemos a la clase.
It's sold out. Go back to class.
Volved a la clase.
What's going on here? Go back to class.
- Que pasa aquí?
Back to class.
Volved a vuestras clases.
Now go back to class.
Podéis volver a clase.
Get back to class.
Vamos, a clase.
Hey, look, I gotta go back to class.
Debo volver a clases.
- She said if you don't make it back to class today... she would like you to call her here's her number.
De hecho, dijo que si no vuelves hoy a clase... la llames a su casa esta noche. Éste es su número.
The judge has had you reinstated and you're going back to your old class.
El juez ordenó tu reintegro y regresarás a tu clase de antes.
There's nothing I like better than to meet a high-class mama that can snap back at you.
Nada me gusta más que conocer una chica de clase alta... que pueda replicarme.
My attention was drawn to the fact by my class in such an insolent manner I thought it inadvisable to go back on my decision.
Y mi clase me lo recordó con tal insolencia que no quise revocar mi decisión.
And I've got to get back to my class.
Y tengo que volver a mi clase.
High-class or not, I'm going out the back way. Just to begin to see how it feels.
Con o sin clase, me voy por la puerta trasera para empezar a ver cómo se siente.
He's been waiting for you to get back to take his test for first class Ranger.
Esperaba a que regresara para pasar su prueba de ranger de primera.
But never come back to this class again!
¡ pero no vuelva más!
We want to revive, we want beauty, we want to give back... Who could class such an enterprise as unproductive, when it has the support of all citizens?
Voluntad de renovación... voluntad de belleza... voluntad de reconstruir que es de nuestra estirpe.
Please go back to class!
¡ Hagan el favor de entrar a clase!
And with your back to the horses is second class.
Si es de espalda, es de segunda clase.
She never came back to the art class
Ella nunca volvió a su clase de arte.
For example, if we're captured by enemy agents and taken to a foreign country, why can't we come back tourist class instead of having to stow away?
Si agentes enemigos nos capturan y llevan al extranjero ¿ por qué no volver en clase turista en vez de tener que esconderse?
Let's go back to our class.
Volvamos a nuestra explicación.
I do my best to back up gifted working-class people...
Hago lo que puedo para respaldar a la gente dotada de clase obrera...
I'll give you two minutes to think of something, or the whole class comes back at four o'clock.
Te daré dos minutos para pensar en algo, o toda la clase vuelve a las cuatro en punto.
Usually it was good to be at the back of the class,... but I did not like this.
Normalmente era bueno estar al fondo de la clase, pero a mí no me gustaba.
I gotta get back to my chemistry class.
No, no puedo. Debo volver a clase de quimica.
When my brother-in-law's class... went coed, he said some kids reverted back to childhood...
Cuando la clase de mi cuñado... se hizo mixta, algunos chicos revirtieron a la niñez.
Mr Kaplan, go back to the second class.
¡ Señor Kaplan! ¡ Pase a segunda clase!
A few years back the kid was in my Bible class, you know... and then his dad died, and Pete kind of took a shine to me.
Hace unos años estuvo en mis clases de la Biblia, ya sabes... y entonces murió su padre, y Pete se sintió muy unido a mí.
Get back to the class!
¡ Vuelve a clase!
Just move your black ass back to third class or I'll have you thrown off at the next station.
Lleva tu trasero negro a la 3ª. O te bajaré en la próxima.
If Hitler wins out, the Jews will simply fall back to the second-class status they had for so long under the kings and the popes.
Si Hitler gana, los Judios simplemente caerán de nuevo a la condición de segunda clase que tuvieron tanto tiempo bajo los reyes y los Papas.
I had to come back here teach my Hematology class... I'd be in Kansas City... with... I'm sorry...
Volví para dar mi clase de Hematología... Estube en Kansas City con... Lo siento... deliro.
I want to look back on this class as being the brightest, the most imaginative, the most committed students on Prince Edward Island.
Quiero mirar atrás y poder decir que esta clase fue la más inteligente, más imaginativa, con los estudiantes más estudiosos de la Isla del Príncipe Eduardo.
I want to look back on this class the most committed students on Prince Edward Island.
Quiero mirar atrás y poder decir que esta clase fue la más inteligente, más imaginativa, con los estudiantes más estudiosos de la Isla del Príncipe Eduardo.
Tommy O'Brien, go to the back of the class.
Párate en el rincón, Tommy O'Brien. Ahora mismo.
When I came out of class, I went to buy cake at the supermarket. and was where the cakes are, when I saw a girl, this girl, tall, dark, etc... who was pushing her cart, at the back.
Al salir de clase, fui a comprar galletas al supermercado y estaba donde las galletas cuando veo a una chica, esta chica, alta, morena, etc... que estaba empujando su carrito, al fondo.
If intend to make a habit of this, I will have no choice but to detain you after class. Step back.
Si pretendes hacer un hábito de esto, no tendré otra opción que retenerte después de clases.
Another thing, you don't have to put your hands behind your back in class.
Podéis estar sentados.
So, are you gonna be coming back to art class?
Así que, ¿ vas a ser volviendo a la clase de arte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]