English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Back to your posts

Back to your posts Çeviri İspanyolca

82 parallel translation
Stop you swine! Get back to your posts!
Volved a vuestros puestos, volved a la lucha.
Guards, back to your posts.
Guardias, vuelvan a sus puestos.
Go back to your posts...
Volved a vuestro trabajo.
Now back to your posts and beds.
Regresen a sus puestos y camas.
Back to your posts.
ide vuelta a vuestros puestos!
Back to your posts! AII of you!
¡ Vuelvan a sus puestos, todos!
All right, everybody. Back to your posts.
Cierto, todo el mundo.
Back to your posts. Wait.
Todos a sus puestos.
BACK TO YOUR POSTS, GIRLS.
Buenos días, señoritas.
Now, get back to your posts!
¡ Bien, de vuelta a vuestros puestos!
Back to your posts.
Volved a vuestros puestos.
Get those women back in the church! Get back to your posts!
Envien a esas mujeres adentro de la iglesia, y retornen a sus puestos.
Get back to your posts.
Regresen a sus puestos!
I told you, get back to your posts. I mean it!
Regresen a sus puestos!
Right, now get back to your posts.
Ahora, vuelvan a sus puestos.
Alright, back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Now, both of you, get back to your posts in that park.
Regresen a sus puestos en el parque.
Get back to your posts!
¡ Volved a vuestros puestos!
Back to your posts.
Volver a tus mensajes.
Back to your posts!
¡ Vuelvan a sus puestos!
Back to your posts!
Vuelvan a sus puestos.
All right, everybody, back to your posts.
Todos de regreso a sus puestos.
Get back to your posts.
De vuelta a sus puestos.
Get back to your posts!
Volved a vuestros puestos!
Get back to your posts, all of you!
Volved todos a vuestros puestos!
All right, men, back to your posts.
Muy bien, regresen a sus puestos.
All right. Back to your posts!
Está bien, vuelvan a sus puestos.
Back to your posts now.
- Vuelve a tu lugar ahora.
The rest of you, back to your posts!
¡ El resto, a sus puestos!
All of you, back to your posts. Come on.
Regresen a sus puestos.
Then you may report back to your posts.
Podéis volver a vuestros puestos.
Get back to your posts!
Vuelvan a sus puestos.
Get back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Back to your posts.
Vuelvan a sus puestos.
Get back to your posts.
Regresen a sus puestos.
Back to your posts!
¡ Volved a vuestros puestos!
Right, back to your posts.
Bien, regresen a sus puestos.
Back to your posts.
Regresen a sus puestos.
BACK TO YOUR POSTS.
Vuelvan a sus puestos.
Back to your posts.
A sus puestos.
Everybodyget back to your posts.
Todo el mundo regrese a sus puestos.
All right. Back to your posts. Come on.
De acuerdo, De vuelta a sus posiciones.
Damien, Thomas, back to your posts.
Damien, Thomas, regresen a sus puestos.
- Back to your posts!
- ¡ Vuelvan a sus puestos!
- Back to your posts, men.
- Vuelvan a sus puestos, todos.
Go back to your lands, Enrique, and tell them to put the posts back up.
Vuelve a tus tierras, Enrique, y manda clavar en el río las estacas.
Back to your posts, men.
Cierto.
Back to your posts, not a sound!
¡ Vuelvan a sus puestos, en silencio!
Back to your posts, now!
Regresen a sus puestos, ahora.
Hey, get back to your post, man! Anybody caught deserting their posts will be shot!
¡ Al que intente abandonar su puesto se le disparará!
Jiminy H. Cricket! They're back! Get ready, everybody! Get to your posts!
Jiminy H. Cricket! Vayan a sus puestos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]