Blackbird Çeviri İspanyolca
360 parallel translation
" All the birds have come along, all the birds, all of them... Blackbird, thrush, finch and starling, and the entire flock of birds.
# Todos los pájaros ya están aquí, todos los pájaros, todos... # mirlos, tordos, pinzones y estorninos, # y toda la bandada de pájaros.
As the blackbird in the spring
A un mirlo vi volar
The blackbird of the family. Indeed.. seeing that..
Tenemos que sentarnos a la mesa, maestro Vincenzo.
Burn those blackbird's wings.
Mueva esas alas de mirlo. - Pero...
If you shoot a blackbird, the milk'll turn bloody!
¡ Si mata un mirlo, la leche se convertirá en sangre!
You found a white blackbird.
Has encontrado un mirlo blanco.
A white blackbird?
¿ Un mirlo blanco?
The soul of a poet, the whistle of a blackbird!
El alma de un poeta, ¡ El silbido de un mirlo!
Said the blackbird to the blue tit : "if you're deaf, you won't hear shit!"
¡ Le dice el mirlo al tordo : vivirás en el bosque, pero estás sordo!
- It is a blackbird.
- Pajarillo, es un mirlo.
And, over there, what do we see sitting on Farmer Giles'fence, but a blackbird.
Y allí, ¿ qué vemos sobre la valla del granjero Giles? Pero si es un mirlo.
The crow is Corvus brachyrhynchos, and the blackbird is Euphagus cyanocephalus.
El cuervo es Corvus brachyrhynchos, y el mirlo es Euphagus cyanocephalus.
That's a Blackbird Spider. its bite is fatal.
Es una Araña Mirlo, Su picadura es mortal,
I only guessed... after you turned that dismal little fat man into a blackbird.
Solamente lo adiviné... después que transformaste a ese gordito en un pájaro negro.
You're not a blackbird. You're like a thrush.
Mirlo no eres... tordo pareces...
You're not a blackbird. You're like a thrush.
Mirlo no eres, tordo pareces,
Zoya Montrose is now in the Blackbird Hotel with a man dressed in a black coat and a hat.
Zoya Montrose está ahora en el Hotel Blackbird con un hombre vestido con un abrigo negro y un sombrero.
Bye-bye, blackbird.
Adiós, mirlo.
Goodbye bye blackbird..
Adiós, adiós, pájaro negro.
THERE ONCE WAS A SINGING BLACKBIRD
ÉRASE UNA VEZ UN MIRLO CANTOR
To me, as whistle, is enough the blackbird's one!
¡ Para mí, hasta ahora, el único que silba es el mirlo!
Whistles the wind, whistles the storm, whistles the blackbird, whistle all!
¡ Silba el viento, silba el huracán, silba el mirlo, todos silban!
But, it's serious talk, or blackbird's chatter?
¡ Pero es un dato serio o chiflido de mirlo!
This is the redbreast... the blackbird and the thrush.
Está el picorojo... está el mirlo... y el tordo.
- A blackbird
- Un mirlo.
- That's a blackbird.
- Un mirlo.
The male blackbird in the woods his love song.
El canto del mirlo macho, en el fondo del bosque y su reclamo amoroso.
Say, do something nice for me, Niccolo. When we first met, you made me love the blackbird.
Sé bueno, Niccolò, recuerdo que cuando nos conocimos cantabas el tema del mirlo enamorado.
My God it's beautiful when you do the blackbird, it makes me all...
¡ Oh Dios mío! ¡ Cómo me gusta! Cuando imitas al mirlo... me vienen unas ganas... de hacer el amor.
She goes by the blackbird.
Ése se entiende con un mirlo.
The call of the blackbird male.
"El canto del mirlo macho"
"The Male Blackbird" A joyful opera by Niccolo Vivaldi.
"El mirlo macho", ópera cómica de Niccolò Vivaldi.
You can't title it "The Male Blackbird."
- No la puedes titular "El mirlo macho".
The love song of the male blackbird in the woods. "The Thieving Magpie" by Vivaldi.
"El canto de amor del mirlo macho en el frondoso bosque", también conocido como "La urraca ladrona" de Vivaldi.
♪ Bye, bye, blackbird ♪
" Adiós, mirlo negro
♪ Bye, bye, blackbird ♪
"Adiós, mirlo negro"
- Blackbird.
- Mirlo.
- Blackbird, bye, - bye.
- Mirlo... adiós. - adiós.
- Bye, bye, blackbird.
- Adiós, adiós, mirlo.
Blackbird.
Mirlo.
Blackbir-r-rd,... go take a fly, oh little blackbird, bye.
Mirlo,... Alza el vuelo, ¡ Oh! pequeño mirlo, adiós.
You're lyin', blackbird.
- No. Mientes, cuervo.
- An Indian blackbird.
Es una grácula religiosa, un pájaro indio.
Meanwhile he should buy some food for the blackbird.
Mientras tanto, cómprale algo de comer al mirlo.
The blackbird is singing
El mirlo está cantando
Yesterday, behind the sheepcote I found a blackbird's nest with 4 eggs.
Te llevaré donde puedas ver correr a los cervatillos.
You want a blackbird?
¿ Quieres un mirlo?
You have a blackbird. You want a hare?
¿ Quieres una liebre?
Bye-bye, blackbird!
¡ Adiós mirlo!
Blackbird.
" Cuerpo bello ; cuerpo demasiado bello,
That's a funny looking blackbird.
Oiga...
black 1269
blackmail 201
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackmail 201
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16