Black magic Çeviri İspanyolca
737 parallel translation
That you got your former husband through black magic! "
¡ Que conseguiste a tu anterior marido mediante magia negra!
It appears that he has been practicing black magic for a long time.
Según parece lleva practicando magia negra mucho tiempo.
It's more like black magic.
Se parece más a la magia negra.
Black magic.
Es magia negra.
- You and your black magic.
- Usted y su magia negra.
In the history of your own profession, psychiatry, a century ago, hypnosis was looked upon as black magic.
En la historia de su propia profesión, la psiquiatría... hace un siglo, la hipnosis se consideraba magia negra.
- Black magic, taboo, anything forbidden.
- Magia negra, tabú, lo prohibido.
She's full of black magic.
Esta llena de magia negra.
He's heard all he wants about black magic.
Ya no quiere oír hablar más sobre magia negra.
Sometimes black magic very close relative to blackmail.
A veces, magia negra pariente muy cercano del chantaje.
But I can assure you I am not engaged in any black magic... nor in the creation of monsters, however the villagers may think.
Pero puedo asegurarle que no me dedico a la magia negra... ni a la creación de monstruos, a pesar de lo que piensen los aldeanos.
'Tis some more of your black magic, but gorry it's beautiful.
Es parte de tu magia negra, pero sí que es bonito.
A thing created by black magic.
Una cosa creada mediante magia negra.
She'd gone overboard on the subject of the supernatural, black magic and the like.
- Lo sé, enfermizas. Se había obsesionado con lo sobrenatural, la magia negra y temas así.
It is black magic.
Es magia negra.
black magic kills William Bonner.
La magia negra mato a William Bonner.
Just a little black magic will fix you up.
Sólo un poco de magia negra y serás el de antes.
Old Black Magic, they call me.
El "Viejo Mago Negro" me llaman.
Must have been black magic.
Debe haber sido magia negra.
- Black magic.
- Magia negra.
I won't have him practice black magic on my future wife.
No permitiré que practique la magia negra con mi futura esposa.
For even enchantments and black magic.
Incluso para encantamientos y magia negra.
When we next hear of him, he was in Vienna with a gypsy caravan presenting a show that was a mixture of black magic and fake cure-alls.
Se ganaba la vida en un carnaval gitano en Viena, y presentaba un espectáculo de magia negra y hechicería.
My friends, you are about to witness for the first time on any stage, a feat of black magic, legerdemain, and sleight of hand taught to me by an old Indian friend.
Amigos, están a punto de ser testigos de una proeza de magia negra, juegos de prestidigitación y juegos de manos, que me enseñó un viejo amigo indio.
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic.
La infiel, Rebecca de York está acusada de los crímenes de hechicería y magia negra.
Mass hypnosis, you're full of helium. Say how about a little black magic for me Princess?
Hipnosis de masas, que tontería. ¿ Por qué no hace un poco de magia negra Alteza?
The black magic of Hayes Stewart.
La magia negra de Hayes Stewart.
- What black magic is this?
- ¿ Qué magia negra es ésta?
That old black magic That's gonna make me win
Es un viejo talismán que va a hacerme ganar.
But I do not believe in our witchcraft and black magic.
Pero no creo en nuestra brujería.
Voodoo drums making black magic, getting everybody all shook up, like- -
Tambores de vudú Haciendo magia negra, Atrapa a todo el mundo, Todos se exitan, como- -
Don't succumb to the black magic of this devil's spawn!
No sucumban a la magia negra de este hijo del diablo.
I'm sorry, Driscoll, witchcraft, black magic, sorcery... to me it's nothing but fairy tale, mumbo-jumbo.
Lo lamento, Driscoll. Para mí, la brujería, como la magia y hechicería, son sólo relleno para cuentos de hadas.
I myself suffer terribly from it, for I can't stop it... because, like a dark cloud, some hostile force of black magic... obscures my view at the decisive moment.
Yo mismo sufro terriblemente con ello pero no lo puedo parar... porque, como una nube oscura alguna fuerza hostil de magia negra... oscurece mi visión en el momento decisivo.
WALTER JAMESON HAS ACCESS TO KNOWLEDGE THAT COULDN'T COME OUT OF A VOLUME OF HISTORY, BUT RATHER FROM A BOOK ON BLACK MAGIC.
Walter Jameson tiene acceso al conocimiento que no podría salir... de un libro de historia,... sino de un libro de magia negra,... por lo que diremos que esta pesadilla comienza al mediodía.
Put to sleep by magic - black magic.
La magia los puso a dormir, la magia negra.
Everything that learned man knows about black magic.
Todo lo que el hombre sabe sobre el ocultismo y la magia negra.
The rope found in the coffin would make one suspect black magic. It's a means of conjuration used in sorcery.
La cuerda que había en el ataúd me hace sospechar en la magia negra, es un conjuro usado en brujería.
By means of hypnosis a practice that science has but recently freed from the service of black magic... we are able to produce a mental state in the patient. ... similar to that in which his symptoms were conceived.
Por medio de la hipnosis, una práctica que la ciencia ha liberado de la magia negra, podemos inducir un estado mental en el paciente similar a aquel en el que se originaron sus síntomas.
Black magic?
Magia negra.
Let him go on with his black magic... or send him back to the hell he came from?
¿ Lo dejamos continuar con su magia negra... o lo enviamos al demonio de donde vino?
That old black magic Has me in its spell
Esa vieja magia negra Me tiene hechizado
That old black magic That you weave so well
Esa vieja magia negra Que haces tan bien
Under that old black magic called
Bajo esa vieja magia negra llamada
Old black magic called
Esa vieja magia negra llamada
Magic black eyes.
Mágicos ojos negros.
I see you practice white magic as well as black.
Veo que practica usted tanto magia blanca como negra.
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Un mago nunca revela su magia, blanca o negra.
It could be loaded with black magic.
Podría estar cargada de magia negra.
You may be harmless enough, but i got no time to fiddle around with black magic or any other old men's games.
¿ Juegos? ¿ Los llamas juegos?
And you know what you can do with your black magic?
¿ Sabes dónde te puedes meter tu magia negra?
magic 451
magical 97
magician 41
magicians 16
magic mike 20
magic beans 16
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
magical 97
magician 41
magicians 16
magic mike 20
magic beans 16
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25