English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Black guy

Black guy Çeviri İspanyolca

1,471 parallel translation
Hate to bother you, but could you explain again, what's it like to be a young, hip black guy?
Detesto molestarte, pero ¿ puedes explicarme de nuevo qué se siente ser un joven negro moderno?
- Out of the question. - So let me get this straight- - you can date a lush, and he can bring over his gay lover, but god forbid i date a hot black guy.
- Entonces déjame entender esto tú puedes salir con un alcohólico, y él puede traer a su amante gay pero Dios no permita que yo salga con un guapísimo chico negro.
Black guy open! No ball in the hall.
¡ J.D. roba la pelota! ¡ Hombre negro al frente! No se puede jugar aquí.
I was, like, the only black guy in the whole town.
Era el único negro en la ciudad entera.
Hey, Darwin? Black guy and Arab guy driving around L.A.
Oye, Darwin... un negro y un árabe en un auto por Los Angeles.
She's doing laundry with some black guy.
Está lavando la ropa con un negro.
I've got twelve with the henchmen you killed... not counting the black guy with half a head.
Tengo doce con el secuaz que mataste sin contar el negro con media cabeza.
- OK, the black guy?
Bien, ¿ el chico moreno?
But you think I need help from the bullpen to write for a black guy?
¿ Pero crees que necesito ayuda para escribir para un negro?
Okay, you hear the one about the black guy who can run fast while eating watermelon and collecting welfare?
¿ Oíste el del tipo negro que puede correr rápido mientras come sandía y recauda asistencia social?
He's a black guy and a Harvard guy.
Es un chico moreno y además de Harvard.
Super tight black guy?
¿ El tipo negro con ropa muy ajustada?
Why did the convict have to be a black guy?
¿ Por qué tenía que ser un negro?
I just wish that Josh had made a more progressive choice, like a white guy... who went to prison for polluting a black guy's lake.
Quisiera que Josh hubiera hecho una elección más progresista que hubiera ido a prisión por contaminar el lago de un negro.
Was Floyd the black guy?
¿ Floyd es el tipo negro?
Remember, I asked that black guy if he had seen sideways?
¿ Recuerdas cuando le pregunté a ese hombre de color si había visto Sideways?
That was the other cop's fault, the black guy?
Fue culpa del otro policía. Del negro.
You cannot take the hilarious black guy from the office.
No puedes llevarte al negro gracioso de la oficina.
This black guy was in here, uh, robinson.
Este chico negro estuvo aquí, Robinson.
HE SAID THE BLACK GUY WAS CHASING HIM.
- No como esta. El dijo que el hombre negro lo estaba persiguiendo.
He was a black guy, right?
¿ Un moreno, cierto? ¿ Con lentes?
That big black guy owns our cell, he " s the big boss around here.
Fui yo. Bueno, ese negro grandote es el dueño del testaferro, y de la prisión toda.
Well, I mean, I can't help it if my fantasy happens to have a handsome black guy in it.
Bueno, no puedo evitar que mi fantasía incluya a un chico negro buenmozo.
A black guy could punk a white guy into some fashion.
Lo probaré otra vez mañana. Así que estaba frente al espejo.
A black guy could show up wearing a clown suit talking shit, it's a clown suit, bitches!
pecho rojo, porque hacía la típica estupidez emocional de macho. Estaba parado ahí, y hacía esto... " ¿ Quién te crees que eres?
I've never seen a black guy with a cat.
Y pienso : "Bien. Es genial".
[laughter] I've never seen a black guy in the trees, looking for his cat,
Me hace sonreír. De esto hablaba antes sobre el paralelismo entre mi vida y la de mi hijo.
Older black guy, about my height, maybe a little taller.
Un tipo Mayor, negro, de mi estatura, tal vez un poco más alto.
Well, I can't ask the black guy or one of the chicks to do it.
No se lo puedo pedir al negro o a una de las chicas.
Just, if you pick a black guy, make sure he's a doctor or lawyer we don't want to perpetuate negative stereotypes.
Solamente, si escoges a un hombre negro, asegúrate de que es un doctor o abogado. No queremos mantener estereotipos negativos.
That black guy owes you.
Ese negro te lo debe.
Well, I got really trashed at the Up With Jesus kegger, and this skinny guy with dyed - black hair and lipstick asked if I wanted to do one of those upside down keg shooters. They started playing "My Chemical Romance,"
Estaba borrachísima, en una fiesta de fraternidad y un chico flaco de pelo negro y lápiz de labios, me ofreció un pase de ketamina, y empezó a sonar'My Chemical Romance'.
- The man that got shot. The doctor, he was walking and talking to a white guy. The guy who was arrested for the killing was black.
El hombre al que le dispararon el doctor, estuvo caminando y conversando con un hombre blanco el hombre que fue arrestado por su muerte era negro vagabindo, con historial de enfermedad mental
look, when lucy was two years old, we had this guy over to fix the refrigerator, and he was black.
Mira, cuando Lucy tenía dos años vino un tipo a arreglar el refrigerador y era negro.
One guy swore the suv was dark blue, but everybody else said black.
Un tipo juró que el todo terreno era azul oscuro... pero todos los demás dicen que era blanco.
Black powder is not a toy, Guy.
La pólvora negra no es un juguete, Guy.
Is it any more ridiculous than our dad having brown eyes... black hair and being 4'10 "? Look, Dee, this guy can't be our dad.
Dee, no puede ser nuestro papá.
Hey, pop, why is the top of that guy's head black?
Oye, ¿ por qué tiene la parte de arriba negra?
They think this is the guy who knows how to make the black drinks?
¿ Creen que este es el que sabe cómo hacer tragos negros?
Something very exciting happened. An elephant was in a rut and came out on a rampage The guy in black suit appears in the scene again.
algo muy excitante... un elefante se escapo de la ruta un chico de traje blanco aparece en escena de nuevo
The navy just brought me out. Well, where is the guy in black suit?
la nave me trajo hasta aqui bien, donde esta el chico del traje negro?
I don't need a mind reader to tell me that the creepy little guy in the black cape is right behind us.
No necesito un vidente para saber que el hombrecito de la capa negra está detrás.
The black guy.
- El moreno.
Guy in super tight black T?
¿ El tipo de la camisa negra muy ajustada?
I was there when you came back from vegas, married after a week and... all I'm saying is... it's not black-and-white... and you're not a bad guy.
Estaba ahí cuando viniste de Las Vegas, casado después de una semana y... Todo lo que estoy diciendo es... no es blanco y negro... y tú no eres un mal chico.
There's a black Range Rover registered to her husband, Guy.
Hay un Range Rover negro a nombre de su esposo, Guy.
Why can't he just be a kick-ass baller without being the black version of some old white guy?
Por que no puede ser un buen jugador sin ser la version negra de alguna leyenda blanca?
NEIGHBORS SAW A GUY DRIVING A BLACK TOYOTA.
Vecinos vieron a un tipo bebiendo en una Toyota negra.
Actually, I'll be the guy wearing the black hood.
De hecho, seré el hombre con la capucha negra.
The guy's driving a late model Navigator, he's black and he's 6'4 ".
El tío está conduciendo un Navigator último modelo, es negro y mide 1.95.
Of course the guy with the black hair
¿ Cuál? El de cabello negro, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]