English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Blackjack

Blackjack Çeviri İspanyolca

910 parallel translation
We play blackjack, soccer...
Jugamos al blackjack, al fútbol...
I don't want no blackjack.
No quiero un apagón.
I've tried everything but a blackjack.
Ya he probado todo, menos el látigo.
With a blackjack?
¿ Con el blackjack?
You'd be more at home with a blackjack.
El blackjack es más lo tuyo.
Black blackjack.
Una porra.
SOME NIGHTS I PLAY BLACKJACK.
Algunas noches juego al blackjack.
I've seen guys most crazy with loneliness for land - But every time a dame or a blackjack game took it away from him.
Apostaron y el Blackjack se lo quitó todo...
Poker, pinochle, blackjack.
Póquer, pinacle, blackjack.
I'll be right over there, dealing blackjack.
Estaré por allí, jugando a los naipes.
Trying to blackjack me.
Intentas chantajearme.
I was unusually lucky at faro, I cleaned the house at blackjack... and I was just beginning to fix up a nice thing at draw poker... when someone asked to examine the deck.
Tuve muchísima suerte con el faraón, arrasé con blackjack... y empezaba a ganar un buen dinerito jugando póker... cuando alguien pidió examinar la baraja.
Bart, you and Blackjack get yourself a drink?
Bart, tú y Blackjack sírvanse un trago.
- Sure. Black jack, chuck-a-luck, roulette.
- Al blackjack, al póquer, a la ruleta...
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else.
Claro, que si te doy la espalda... como por descuido... y resulta que tu agarras mi porra... y me das un trastazo en el cráneo... eso ya sería otra cosa.
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Sacad la porra del bolsillo, cerrad la puerta, largaos a casa, esconded las llaves.
I caught the blackjack right behind my ear.
Me dieron con la cachiporra detrás de la oreja.
A game of twenty-one with a bearded man who was evidently Dr. Edwardes.
Un juego de blackjack con un barbudo que evidentemente era Edwardes.
- Blackjack?
- ¿ Una porra?
- Want to play some blackjack?
- ¿ Quieres jugar una partida?
I just don't want to play blackjack with you, that's all.
No quiero jugar contigo. Eso es todo.
Don't forget I got a big blackjack here...
No olvides que tengo la cachiporra...
BlackJack Brady was his name.
Se llamaba Black Jack Brady.
Horses, sucker luck, blackjack, dice.
Caballos, loterías, blackjack, dados.
What you hitting him with, a blackjack?
¿ Le pegaste con un garrote?
I hear I'm responsible for it. Didn't know you could deal blackjack.
Al parecer soy el responsable, no sabía que fueras croupier de black jack.
- Some dame. Blackjack dealer at the hotel. What's it to you?
Oh, a una dama, la encargada del blackjack en el hotel. ¿ Y a ti qué te importa?
You can get a blackjack.
Tú puedes conseguir una.
You can get a blackjack.
Tú puedes conseguir una porra.
Well, you're gonna push your cart down to the blackjack table at the head of the stairs right next to the dealer and ask her to keep an eye on it for you.
Empiece a empujar su carro y llévelo hasta la mesa de blackjack que está al pie de la escalera. Le pedirá a la chica que se lo vigile.
Estelle Hohengarten, the blackjack dealer from Texas.
Estelle Hohengarten. La crupier de Tejas.
Roulette, blackjack, poker.
Ruleta, blackjack, póquer...
- Blackjack!
- ¡ Blackjack!
Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Y aquí estoy yo, enseñándole a un profesor a jugar al Blackjack.
Half the time, we'd stay home barbecue a steak, then play a couple of hands of blackjack go to bed early.
La mitad de las veces, nos quedábamos en casa hacíamos un asado, luego jugábamos un par de manos de blackjack e íbamos a dormir temprano.
Blackjack! All right.
¡ Blackjack! De acuerdo.
BUT, UH, ARE YOU SURE YOU AIN'T INTERESTED IN JUST AN ITSY BIT OF BLACKJACK?
Pero ¿ estás segura de que no quieres jugar un poquito a la veintiuna?
They say you deal blackjack with three fingers : thumb, index and trigger.
Dicen que reparte para el veintiuno con tres dedos : pulgar, índice y gatillo.
I can tell when a man walks through that door whether he prefers blonds or brunettes drinks whiskey or beer plays blackjack or poker is a cheapskate or a high roller.
En cuanto un hombre entra por esa puerta sé si las prefiere rubias o morenas si bebe whisky o cerveza si juega al blackjack o al póquer si está sin blanca o es rico.
- One hand of blackjack.
- Una mano de blackjack.
Jojo, have you got your blackjack on you?
Jojo, ¿ llevas la cachiporra?
Blackjack.
Veintiuna.
Blackjack pays one-and-a-half times.
Veintiuna paga 1,5 sobre la apuesta.
Oh, there's blackjack and poker And the roulette wheel
Están el blackjack y el póker y la ruleta
_ The game? Blackjack.
- ¿ A las cartas?
_ Blackjack?
A la 21. - ¿ 21?
_ Are you sure it was blackjack?
- ¿ Seguro que era la 21?
Pa always told us he wouldn't be caught dead playing blackjack.
Papá nos decía que no jugaría a la 21 ni muerto.
We started playing blackjack with Pa when we were three or four.
Tú y yo jugábamos a la 21 con papá a los tres o cuatro años.
I lost you at the blackjack table.
Te perdí el rastro en la mesa de blackjack.
No blackjack?
¿ No hay blackjack?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]