Come Çeviri İspanyolca
1,144,946 parallel translation
- Okay, come on.
Bien, vamos.
And then, seeing Don and Marcy made it all come flooding back.
Y luego, veo a Don y Marcy hacerlo todo de golpe.
Come here.
Ven acá.
- Yeah, honey, come here.
- Sí, cariño, ven aquí.
Come on.
Ven.
What's that snake eating?
¿ Qué come esa serpiente?
Come on.
Vamos.
Oh, come on, it's a deserted island, comfort's king.
Vamos, es una isla desierta, la comodidad del rey.
Come.
Vengan.
I sincerely hope you haven't come here for the radio.
Espero sinceramente que no hayas venido aquí por la radio.
We've just come here for the radio, Sly.
Solo venimos por la radio, Sly.
Come on!
¡ Vamos!
Oh, come on.
Vamos.
Come on, Cabe.
Vamos, Cabe.
Come on. Come on!
Vamos. ¡ Vamos!
Come on!
- ¡ Vamos!
Happy's past is about to come back to haunt her.
El pasado de Happy está a punto de volver a atormentarla.
- Come on.
- Vamos.
The closest I've come to failure is when I spelled it to win the regional Spelling Bee.
Lo más cercano que que llegué a fallar es cuando lo deletreé para ganar un concurso regional de Deletreo.
No, I've just come to accept that we don't have any options.
No, he llegado a aceptar que no tenemos ninguna opción.
You want to come?
- ¿ Quieres venir?
Anyway, as president, I just wanted to come down and let you know you've got the association's full support.
De todos modos, como presidente, quería pasar y decirle que tiene el apoyo total de la asociación.
You should come see us play sometime.
Debería venir a vernos jugar alguna vez.
Then should've come with me to the precinct instead of trying to dig up more dirt on NYOOPI.
Entonces deberías venir conmigo a la comisaría en vez de tratar de descubrir más trapos sucios de la OIPNY.
Come on, Linda, let's see who you get to be.
Vamos, Linda, veamos quién te tocó.
- and come back for it later.
- y volveré a buscarlo mas tarde.
Come join us.
Únetenos.
You clearly come from superior stock.
Claramente vienes de un linaje superior.
- ( snoring ) - ( bell ringing ) Aw, come on.
¡ Ah, vamos!
The chambermaids are allowed to come on the tulip garden stroll.
Las camareras tienen permitido venir al paseo.
Oh, come on, Marshall!
¡ Oh, vamos Marshall!
We didn't come to Winthorpe Manor to snip wicks.
No vinimos a Winthorpe Manor para recortar mechas.
Ugh, come on, Bobby, anytime now.
Agh, vamos Bobby, cuando quieras.
Come on, servants!
¡ Vamos sirvientes!
I think I've finally come to grips with doing bad for the greater good.
Creo que por fin he podido aceptar el hacer el mal para el bien mayor.
Come on, man.
Vamos, hombre.
Come here.
Ven aquí.
Two months after President Roarke's suicide, we'll review the fallout and the road to come.
Dos meses después del suicidio del presidente Roarke, revisaremos las consecuencias y el camino por recorrer.
No. Dude, come on...
No, Sam, piensa.
Come on in.
Venga.
Rub it on the bottom of the foot, and then put a sock on the foot, "and then the pneumonia will come out of the foot, Joseph."
Frótalo en la planta del pie, luego ponte un calcetín en ese pie y la neumonía se irá por el pie, Joseph ".
I came home from school, and my mom had my uncle come over and talk to me about getting into the post office.
Cuando llegué de la escuela, mi mamá le había pedido a mi tío que viniese a hablarme sobre cómo entrar a la oficina de correos.
Come home from school, and here's my uncle.
Llegué y vi a mi tío.
"Come back in here, Joseph."
Dijo : "Vuelve a la casa, Joseph".
" Come back in here, Joseph.
" Regresa, Joseph.
"Come on!"
¡ Vamos! ".
You go to church with a come-print on your chest.
Vas a la iglesia con un estampado de semen en el pecho.
Did you watch the baby come out?
¿ Viste al bebé salir?
I saw that baby come out.
Vi cómo salía ese bebé.
And then she's gonna come home drunk, and then she's gonna want to suck your dick... on his tab!
Y entonces llegará a casa borracha y querrá chupártela... ¡ y el tipo habrá invitado!
We'll come through.
Haremos lo que haga falta.
come on 167938
come here 17944
come in 9605
comes 19
comer 25
comedy 55
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come here 17944
come in 9605
comes 19
comer 25
comedy 55
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424