English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Did i say

Did i say Çeviri İspanyolca

12,600 parallel translation
Sorry, did I say that out loud?
Lo siento, ¿ lo dije en voz alta?
Chief, did I say you could lick the bowl?
Jefe, ¿ he dicho que puedas lamer el cuenco?
What did I say about discretion?
¿ Qué te dije acerca de la discreción?
Did I say that?
¿ Acaso he dicho yo eso?
When did I say that I'm gonna be the one that fails?
¿ Cuándo he dicho yo que seré el que fracase?
What did I say?
¿ Qué te había dicho?
Did I say something wrong?
¿ Dije algo malo?
What did I say about playing with those?
¿ Qué te dije de jugar con esas?
Why the hell did I say anything to that reporter?
¿ Por qué diablos le diría nada a la periodista?
Did I say such a thing?
¿ Acaso dije eso?
What did I say?
¿ Qué he dicho?
What did I say?
¿ Qué dije?
Did I say I was going to eat it?
¿ Dije que iba a comérmelo?
- Did I say anything wrong?
- ¿ Dije algo malo?
What did I say about lying on a bed that someone else used?
¿ Qué dije sobre acostarse en una cama que alguien más ha usado?
How often did I say to get rid of them?
¿ Cuántas veces te he dicho que te deshagas de ellos?
Did I say to roam?
¿ Por qué andas rondando alrededor sin cuidado?
And what did I say about calling me Alex?
¿ Y qué te dije de llamarme Alex?
Why did I say that?
¡ ¿ Por qué dije eso?
- Did I say "grotesque"? - Mm-hmm.
¿ Dije "grotesco"?
That new closet, what did I say it was called?
¿ Cómo he dicho que se llamaba ese nuevo armario?
- Did I say boobs?
- ¿ Dije senos?
Did he say I was ugly?
¿ Dijo él que yo era fea?
I'm sorry, did you say something?
Lo siento, ¿ dijiste algo?
I did not say he was a killer.
Yo no digo que él sea un asesino.
If Director Chuan can say that Hsu Taiyu of Class 317 cheated on the exam, I can say I did it.
Si el Director Chuan puede decir que Hsu Taiyu... de la Clase 317 hizo trampa en el examen... yo puedo decir que lo hice.
If I were a paranoid man, I'd say Sterling wanted to scuttle lifting the embargo not only'cause he didn't believe in it, but because we did, and Dalton listened to us.
Si yo fuese un hombre paranoico, diría que Sterling quería sabotear el levantamiento del embargo no solo debido a que no creía en ello, sino debido a que lo hicimos nosotros, y Dalton nos escuchó.
I didn't say you did.
Yo no he dicho que hiciste.
I didn't know what to say and nor did he.
No sabíamos qué decir.
My family say they did that for my own safety, but I don't feel that way.
Mi familia dice que lo hicieron que por mi propia seguridad, pero yo no me siento de esa manera.
I didn't say it did.
Yo no he dicho que lo hizo.
I did say that.
- Lo hice.
You know I'd say Evel Knievel did it, but he's been dead for a little while.
Sabes, iba a decir que Evel Knievel lo hizo, pero lleva muerto varios años.
Hey, what did I just say...
- ¿ Qué te acabo de decir...?
I'm sorry. What did you just say?
Lo siento. ¿ Qué acabas de decir?
Grandmaster : I did say you two would fight.
Dije que ustedes pelearían.
Don't make me say what I did, you did, and then make it your fault, my fault, my brain hurts now.
No me hagas decir lo que yo hice, tu hiciste y luego lo hagas mi culpa, tu culpa me duele el cerebro ahora
- What did I just say, Todd? !
- ¿ Qué acabo de decir, Todd?
I don't know, Chels. What did Barbie say about the twig?
Digo, ¿ ves vieja hornblower y su hijo Charlie?
And I say, did I just hear you say that you're going to see'Rammstein'tonight?
Y yo dije, ¿ escuché correctamente? ¿ Vas a ir a ver a'Rammstein'en el Madison Square Garden?
I did say goodbye.
Sí, lo hice. Les dije adiós...
I want the charges dropped, and I want her out of there. W... wh... What did she say to you?
Quiero los cargos retirados, y la quiero fuera de allí. ¿ Qué le ha dicho?
But at the last potluck, did I hear you say that Wally has a peanut allergy?
Pero en la última fiesta, ¿ te oí decir que Wally tenía alergia al maní?
Can't say I did.
No puedo decir que lo hice.
I'm sorry ( * * * ) Danny Did he ever say he was on your side?
Lo siento ( * * * ) Danny dijo Dios jamás : era de su lado?
Actually, I must say I did some of my best work here in the New World.
- En realidad, debo decir que hice algunos de mis mejores trabajos aquí en el Nuevo Mundo.
[Muffled] Where did you say PC Principal was from? I think it was Vermont. Maybe there's something from the news in Vermont that can give us a clue about - -
de Vermont quizas haiga algo en Vermont que nos pueda dar una pista... dios lo maldiga, que demonios es esto?
I'd say the gunshot wound to the chest probably did the trick.
Yo diría que la herida de bala en el pecho probablemente hizo el truco.
I mean, those doctors, they didn't... did they say anything about stress playing a part at all?
quiero decir esos doctores, ¿ no dijeron nada sobre que el estrés jugara un papel en absoluto?
I did not say the thing you thought I said.
Yo no he dicho lo que pensabas dije.
Did I just say "boobs" ?
¿ Acabo de decir "senos"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]