Did it help Çeviri İspanyolca
698 parallel translation
Did it help your headache?
- ¿ Le calmó el dolor de cabeza?
Nothing doing. You did it so well, you can do it again without our help.
Claro que no, prueba a hacerlo solo, sin ayuda.
How can I help it with things I don't understand striking at him? Like it did the others.
No entiendo nada de lo que está pasando.
And I did it all myself without any help from you.
Y lo he conseguido sin ninguna ayuda vuestra.
Did you mean it when you said you'd help me?
¿ De verdad me ayudaría?
Queen of the Swedes, the Goths, and the Vandals, promise you... to be a good and just king... to protect you all... and to guard the kingdom as our father did... to rule wisely, and with God's help... to keep the standard as we received it from our fathers.
Reina de los suecos, los godos y los vándalos, promete... ser un monarca justo y bueno... para protegerlos... y proteger el reino como lo hizo nuestro padre... gobernar sabiamente, y con la ayuda del Señor... mantener el estandarte como lo recibimos de nuestros padres.
It doesn't seem possible, but I believe you did it to help Sis'and me.
Ha hecho eso para ayudarnos, a mi hermana y a mí.
As a matter of fact, he did help me get it.
Pues la verdad es que me ayudó a ganarla.
I did have the kid toss a pail or two of fertilizer but I couldn't help it. I'm allergic to it.
Me ayudaba a echar el fertilizante pero sólo porque soy alérgico.
We couldn't help it, all we did was flatter him a bit.
Lo único que hicimos fue halagarle un poco.
─ I did it to help you.
- Lo hice para ayudaros.
My name is Sherlock Holmes and I did come here to help you but I've seemed rather to have missed it. I'm sorry.
Me llamo Sherlock Holmes y vine para ayudarle pero según parece he fallado.
That wasn't why you told the story. You did it to try and help me.
- ¿ Lo ha hecho para ayudarme, verdad?
But I suppose she did help you with it a lot.
Pero supongo que ella te ha ayudado mucho.
We did all we could to help, but it was no good.
Hicimos todo lo que pudimos, pero fue inútil.
It did help you, didn't it?
- Te ha ayudado, ¿ no?
It might help a little if we did.
Nos iría mejor si así fuera.
Well, I can help her more by finding the man that did it and making him pay.
Bueno, yo puedo ayudarla más encontrando al hombre que lo hizo y haciéndolo pagar.
Didn't help very much, did it?
No sirvió de mucho, ¿ verdad?
If it would help any, you can hit me, like I did you, right across the mouth.
Si te ayuda, puedes darme una palmada, como te di yo, en toda la boca.
It did help.
Eso le ayudó.
So help me. It hurt, but we did it.
Dolió como una puñalada, pero lo hicimos.
- I did it for you, to help you.
- Lo hice por ti, por ayudarte.
I did not know how much it bothered to come out with Bea... And now... I know, I collaborate, want to help.
No sabía cuanto le molestaba que saliera con Bea y ahora que lo se quiero colaborar, quiero ayudarle.
I did it because I wanted to help my country. - Ah.
Lo hice porque quería ayudar a mi país.
Now, what that all comes to in a nutshell, your verdict is to help the law catch who did it and bring him to justice.
En resumen, eso significa... que su veredicto ayudará a la ley a atrapar a quien lo hizo... y a hacer justicia.
You did help me in the past and I have to help you today, it's simple.
Me ha ayudado entonces y yo debo ayudarle hoy, es fácil.
She just did it to help Ernestine out... so that Ernestine would have an escort.
Aceptó hacerlo para que Ernestine tuviera una pareja.
It didn't help matters any, did it?
Eso no ayudó en nada, ¿ verdad?
I only did it because I wanted to help get the garage.
Lo he hecho para ayudar con el garaje.
Well, the next time his gas valve gets jammed, he can fix it himself. All I did was offer to go to work and help so that we could get married real soon.
Todo lo que hice fue ofrecerle trabajar y ayudar para que nos pudiéramos casar más pronto.
Well, sure, I did. But I can't help it if some guy...
Ya lo sé, pero si me roban...
Though it did no help to Scotland Yard... - it did give me the opportunity...
Aunque no ayudó a Scotland Yard, me dio la oportunidad...
It would be easier if I did not have to witness his death. Help me leave here Walter.
Sería más fácil si no tuviera que presenciar su muerte, ayúdame a salir de aquí.
Well, I did fly the airplane most of the night, with a lot of help, but that's not it.
Bueno, estuve volando casi toda la noche, con mucha ayuda, pero eso no es.
He that bereft thee, lady, of thy husband... did it to help thee to a better husband.
El que os privó de vuestro esposo... quiere procuraros otro mejor, señora.
Now it's time I did something on my own, without any help from anyone-just me.
Es hora de que haga algo por mí misma, sin ayuda de nadie, yo sola.
But it didn't help, did it?
Pero no sirvió de mucho, ¿ verdad?
And it is true, I did help you somehow.
Y Io es, porque yo te ayudé en cierto sentido.
Then why did you tell me about what Denver said about not wanting to help, then you drop it so fast I could hear the thud when it hit?
- Nadie pensó eso. ¿ No? Que me dicen de Denver que no quiere ayudar...
Well, I don't know. I did it once to help you out, but it's taking quite a risk.
No sé, lo hice una vez para ayudarte pero es muy arriesgado.
Why did he do it? Why did he help me?
¿ Por qué me ayudó, por qué?
They did it with the help of old ways.
Lo hacen a la manera de los antepasados.
Why did not you ask for help from Mme. Zieggfield to do it for you? I do not know...
¿ por qué no pediste ayuda a la Sra. Zieggfield o un compañero?
I did it to help, Dad.
Lo hice para ayudarte, papá.
Yes, I did, but it would warm me up and help me to relax.
Sí, pero me ayudaría a entrar en calor y relajarme.
If it will help the court, sir, the defense is prepared to concede that Lieutenant Winston did shoot...
Si de algo le sirve, señor, la defensa está dispuesta a aceptar... que el Tte.
Yes, I did, I couldn't help it,
Sí. Un poco. ¡ Qué voy a hacer!
You killed him or I did, or maybe it was something neither of us could help or anybody.
O fui yo. Lo que ocurrió no fue por tu culpa ni por la mía.
It'd be a great help to me if he did.
Sería una gran ayuda para mí.
It did help cure Herman of his insomnia.
Le curó el insomnio a Herman.
did it work 301
did it hurt 105
did it go well 36
did it 665
did it again 22
did it not 22
it helps 97
it helps me 16
it helped 31
it helps me think 19
did it hurt 105
did it go well 36
did it 665
did it again 22
did it not 22
it helps 97
it helps me 16
it helped 31
it helps me think 19
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749