English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't touch me

Don't touch me Çeviri İspanyolca

5,823 parallel translation
Don't you touch me!
¡ No me toques!
- Don't touch me!
- ¡ No me toques!
- Idiot, what the fuck are you doing? - Go away, don't touch me.
Ey, imbécil, ¿ qué coño estás haciendo?
- I said don't touch me.
- ¿ Qué coño significa esto de tu lista?
Don't touch me!
¡ No me toques!
- Don't touch me.
- No me toques.
Hey, don't touch me.
Eh, no me toques.
You don't touch me, you don't even look at me, Kev, is that normal? - Don't.
Ya no me tocas, ni siquiera me miras, Kev,
Don't touch me.
No me toques.
No, don't touch me, Calvin!
No, no me toques, Calvin.
Don't... don't touch me.
No me toques.
Don't ever touch me!
¡ No me vuelvas a tocar!
Yeah, don't touch my face!
¡ Sí, no me toques la cara!
Don't touch me.
No me toque.
- Don't touch me.
- No me toque.
- Don't... don't touch me.
- No me toques.
Don't ever touch me.
No vuelvas a tocarme.
- Don't you fuckin'touch me.
No me toques, joder.
I convinced her that the passports are fake, the cash isn't mine, so excuse me for being... don't touch that!
La convencí de que los pasaportes eran falsos, y que el efectivo no era mío, discúlpame por ser... ¡ No toques eso!
You're my wife, but you don't want to touch me.
Eres mi mujer, pero no quieres ni tocarme.
Don't fucking touch me!
¡ No me toques!
Don't touch my feet! Don't touch my feet!
¡ No me toques los pies!
And don't touch me.
Y no me toca.
Don't you touch me, all right?
No me toques, ¿ vale?
All my nerves they don't allow for the sensation of touch. So I never know what's going on.
Mis nervios no me permiten percibir la sensación del tacto, de modo que nunca sé qué está pasando.
- Don't touch me.
- No me toquen
Hey, whoa, don't touch the ribs!
¡ No me toques las costillas!
- Don't touch me. - Come here.
- No me toques.
Please don't touch me.
- Ven aquí.
Just don't touch me, please...
¡ No me toques!
Please don't touch.
por favor no me toques.
Ma'am, please don't touch her. Oh, you've got to be kidding me.
Tienes que estar de broma.
Don't touch me ever again!
¡ No vuelva a tocarme nunca!
Most people, when they get burned, they don't touch the stove again, so what the hell's the matter with me that I can't stop touching it?
La mayoría de la gente cuando se quema no vuelve a poner a tocar el horno, así que, ¿ qué diablos me pasa que no puedo dejar de tocarlo?
No, don't, don't... Don't touch me.
No, no... no... no me toques.
I'm sure they'll just want you to tell them I don't touch myself at the dinner table or wire you up to machines when we make love.
Estoy seguro de que solo pretenden que contestes si me toco bajo la mesa del comedor o si te pongo cables cada vez que hacemos el amor.
- I'm... DON'T TOUCH ME!
Estoy... ¡ NO ME TOQUES!
- Don't you touch me!
- ¡ No me toques! .
Hey, don't touch me.
Hey, no me toques.
Don't touch me!
NO me toques!
Don't touch me!
- ¡ No me toques!
Don't touch me!
¡ No me toque!
Don't touch me. No nosocomial infections!
No me toquen. ¡ Me contagiarán una infección de hospital!
Don't touch me.
No me toquen.
Don't you touch me, you pig!
¡ No me toques, cerdo!
Don't touch me!
- No quiero saber nada.
Don't touch me, I'm coming.
¡ No me toquen!
I think we've reached an agreement. Don't touch her!
Me parece que el acuerdo se concluye.
- Don't touch me!
- ¡ No me toque!
Don't touch me! - Okay, I won't.
De acuerdo, no lo haré.
You nicked my football. I don't wanna touch it.
- Me has robado mi pelota. - ¡ Oye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]