Good guy Çeviri İspanyolca
7,196 parallel translation
Ted, he's a good guy.
Ted es un buen chico.
Be a good guy.
Sé un buen tipo.
Evan is a good guy.
Evan es un buen tipo.
You're such a good guy.
Eres un tipo tan bueno.
Still stoner, but good guy.
Todavía es un porrero, pero es un buen tipo.
I think he's a good guy.
Es un buen tipo.
He's a really, really good guy.
Es un chico muy bueno.
I mean, you know, he's a really good guy.
Quiero decir, ya sabes, es un muy buen chico.
And Nixon thought Chilean General Pinochet was a good guy because he hated the commies.
Y Nixon creyó que el general chileno Pinochet era de los buenos porque odiaba a los comunistas.
- Maybe not such a good guy after all.
Parece que no era tan bueno al final.
I was a good guy, I'm a good father!
Fui un buen tipo, ¡ soy un buen padre!
At the same time a good guy who can't say no.
A la misma vez un buen tipo que no sabe decir no.
Underneath all that, Walter's a good guy.
Más allá de todo eso, Walter es un buen tío.
He's a good guy, though.
Es un buen tío, también.
I guess somebody told somebody that I'm a good guy.
Creo que alguien dijo que soy buen tipo.
He was a good guy. Mmm... Molly?
Era un buen tipo. ¿ Molly?
I don't give you enough credit for being a good guy.
No te doy suficiente crédito por ser un buen chico.
You're a good guy.
¡ Sos un buen hombre!
[Steve] You wanna tell me a good guy wouldn't have pushed the buttons on these motherfuckers?
[Steve] ¿ Me dirán que uno de los buenos no habría actuado contra estos hijos de puta?
- He's a good guy.
- Es buen tío.
- He's a really good guy.
- Es un buen tipo.
He's a good guy.
Es un buen tipo.
If it were a good guy, you wouldn't have said to?
Si hubiese sido un chico bueno, no se le hubiera pedido.
I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy.
Solía trabajar para un traficante de drogas que no dudaría en ponerte una pistola en la cabeza si le molestas, o si dejas de serle útil, pero en su mente, él sigue siendo un buen chico.
You wanted to believe he was a good guy.
Usted quería creer que él era un buen hombre.
Are you a bad guy? I'm a good guy.
¿ Eres un tipo malo?
I'm a good... I'm a good guy.
Soy un buen tipo.
Fuck, don't leave me! - I think he's a good guy.
¡ Maldita sea, no me dejen!
Um, Kevin's a good guy.
Kevin es un buen muchacho.
Can you tell the difference between a good guy and a bad guy?
¿ Puedes notar la diferencia entre un buen tipo y uno malo?
'Cause you're a good guy.
Porque eres un buen tipo.
Ron's a good guy.
Ron es un buen chico.
He excelled at acting, very good at racing, and an all-around decent guy.
Sobresalió en la actuación, fue muy buen corredor, y un tipo muy decente.
You're a really good-looking guy.
Tú eres un tipo muy apuesto.
I don't think that you should be - god, that guy is so good!
No creo que deberías... ¡ Ese tipo es tan bueno!
- Maddie, you had to get a good sense of this guy.
Maddie, debes tener una buena sensación de este tipo.
I need a really good bottle of Tequila that can make a guy blind drunk and forget everything I said to him last night.
Necesito una buena botella de Tequila que pueda dejar a un chico muy ebrio y olvidar todo lo que le dije anoche.
Good for nothing guy wants to marry a w * * * e...
Un chico bueno para nada, quiere casarse con una trabajadora.
I'm a good-looking guy.
Soy un chico atractivo.
You're a good looking guy.
Eres un tipo lindo.
A guy does someone wrong, now he needs that sweet release of a good punch.
Un tipo hace algo mal, y luego necesita esa dulce liberación de un buen puñetazo.
He's the guy they talk about when you get good at something.
Es el que mencionan cuando haces bien algo.
♪ the good guy saves the day ♪
El valiente lo resuelve todo
Right, right, so you went on a group date with a bunch of ugly chicks to make yourself look good, and you tricked a guy.
Ah, asi que saliste con un grupo de chicas feas para hacerte lucir bien, ¿ y así engañaste al tipo?
You're a good guy, right?
Eres un buen tipo, ¿ no?
This guy's good.
Es bueno ¿ verdad? Este tipo es bueno.
So he said there was a guy who'd pay good money for them.
Así que dijo que había un tipo que pagaría buen dinero por ellas.
Good thing I'm a secure guy... sort of.
Menos mal que tengo seguridad en mi mismo... algo así.
Good-looking guy like that has tons of options.
Un tío guapo como ese tiene muchas opciones.
I'm a good guy.
Soy un buen tipo.
They had the good idea of simplifying the robots they came with black leather one foot in Mad Max and one foot in Tron
Thomas y Guy-Man tuvieron la buena idea de simplificar a los robots. Aparecieron con cuero negro. Un pie en Mad Max y otro en Tron.
good guys 31
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to hear 75
good to see you again 390
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to hear 75
good to see you again 390