Guys like us Çeviri İspanyolca
545 parallel translation
Guys like us, looking fine.
Tipos como nosotros, bien parecidos.
- This is not the sort of business for serious guys like us. - l know.
- No es un negocio para hombres serios como voy y yo. - Ya sé.
They need tough guys like us to handle them.
Sí. Saxofonista, muy brillante.
Guys like us that work on ranches, are the loneliest guys in the world.
Los tipos como nosotros que trabajan en ranchos, son los más solitarios del mundo.
It's not easy for a couple of bright guys like us to go on flunking year after year.
No es fácil para 2 tipos brillantes como nosotros catear año tras año.
- Well, I kind of got a hunch he might have work for a couple of guys like us.
Tengo la corazonada de que podría haber trabajo para un par de tipos como nosotros.
Guys like us killed on ships, the fish pecking at our eyes.
Los marineros morimos en los barcos, los peces nos comen los ojos.
These are eight men we knew and liked, guys like us.
Éstos son ocho hombres como nosotros, que los conocimos y quisimos.
We'll be back, maybe not us ourselves but a lot of guys like us.
Regresaremos. Quizá no seremos nosotros. pero sí gente que se nos parezca.
ones that fiddle around worrying about whether things are right or wrong and guys like us.
los que pierden el tiempo preocupándose por si las cosas están bien o mal y los tipos como nosotros.
It don't take no big thinking to figure a couple of guys like us ain't in this bananaville on a vacation.
No tuve que pensar mucho en qué hacen dos tipos como nosotros... de vacaciones en este pueblucho.
Women are a waste of time for guys like us.
Nosotros no estamos hechos para las chicas.
The best thing for two guys like us to do is to forget all about women and look for adventure.
Lo mejor para gente como nosotros es olvidarse de las mujeres y buscar aventuras.
- We're all nice. I don't see how anyone could help but like guys like us.
Todos somos encantadores.
We ain't got a chance, guys like us, do we?
Nosotros no tenemos alternativa, ¿ no?
You know, guys like us we don't often get a chance to talk to each other.
Sabes, los tipos como nosotros... no tienen muchas oportunidades de hablar uno con el otro.
♪ guys like us we had it made ♪ [together] ♪ those were the days ♪
♪ tipos como nosotros Que habíamos hecho ♪ [Juntos] ♪ esos eran los días ♪
[Archie] ♪ guys like us we had it made ♪
[Archie] ♪ tipos como nosotros Que habíamos hecho ♪
If they were good-looking, they wouldn't come here... to marry two miserable guys like us, without even knowing us.
Si realmente fueran hermosas, no vendrían aquí para casarse con desgraciados como nosotros sin conocerlos.
If these two are dancing, two beautiful guys like us should dance too, right?
Si están bailando esos dos, ¿ no pueden bailar dos hermosos muchachos como nosotros?
How can guys like us take the sacraments with what we do?
¿ Cómo puede gente como nosotros recibir los sacramentos con lo que hacemos?
"Guys like us live and die for a smile."
"Los amantes como nosotros, vivimos y morimos sonriendo."
"Guys like us live and die only for a smile."
"Los amantes como nosotros, vivimos y morimos sonriendo."
"Guys like us live and die with a smile."
"Los amantes como nosotros, vivimos y morimos sonriendo."
Yeah. You really shouldn " t leave guys like us unattended.
No debieron dejarnos solos.
Guys like us don't get that kind of money.
Chicos como nosotros no se que tipo de dinero.
I suggest he retires and watch out for guys like us.
Le sugiero que se retire y se cuide de gente como nosotros.
You know, for guys like us, it's like a, it's a ballpark with no fences.
Para tipos como nosotros, es como un estadio de béisbol sin vallado.
Well, that's where guys like us are paid to work.
Para eso les pagan a los sujetos como nosotros.
Guys like us are just like beautiful girls.
Hombres como nosotros.. ... son como mujeres bellas.
Sure. A cinch for a couple of young guys like us.
Seguro, la unión de dos tipos jóvenes como nosotros.
Sure, as long as they are gals in the world like us who are afraid of guys like that.
Seguro, mientras haya chicas como nosotras en el mundo temerosas de hombres como él.
Just think, a bunch of guys sweating all day in a sub down under Tokyo bay, guys just like us sneaking up at night to radio balloon positions.
Imaginen esto, un grupo de tipos sujetan fuerte unas cuerdas, en un submarino, en la bahía de Tokio. Son muchachos como nosotros, ellos emergen en la noche para dar la posición de los globos.
Yeah, but nothing like what the guys behind us are going to run into.
Sí, pero eso no es nada en comparación a lo que les espera a aquellos que nos siguen.
It's just like I said. Putting us under guys like that, it's criminal. Two guards in one week.
Tener que obedecer a un tipo de estos... y quedarse de guardia 2 veces a la semana...
Yeah, there was 19 guys ahead of us, but they like George, here.
Sí, había 19 tipos antes que nosotros, pero prefirieron tener a George.
How else do poor girls like us get to meet guys like Ohlrig?
¿ Cómo crees que chicas como nosotras conocen a hombres como Ohlrig?
Us small-town guys must sound silly to a native New Yorker like you.
Seguro que los tíos de pueblo les parecemos tontos a los neoyorquinos.
Guys like him just make it tough on the rest of us. What's he doing here anyway?
Tipos como éste sólo traen dificultades.
With your permission, I'd like to have some of your guys help us.
Con su permiso, me gustaría que alguno de sus chicos nos ayudara.
Them guys look like they'd just as soon eat us for breakfast.
Pues yo creo que esa gente sería capaz de comernos.
Well, what if the guys on the island don't like us?
- ¿ Y si a los isleños no les gustamos?
You guys wrecked the last two places like that... cost us $ 15,000 damages.
Ustedes destrozaron los dos últimos lugares así- - Nos costó 1 5 000 dólares por daños.
I mean, if two guys like you and Ted can't make it, what hope is there for the rest of us?
Si una pareja como uds. se separa como... ¿ Qué pasará con el resto de nosotros?
There are guys all around France like us, who are chatting right now, but we can't hear them, we don't know what they're saying.
Hay gente por todo Francia que esta charlando como nosotros ahora mismo, Pero no podemos oirles, no sabemos lo que dicen.
Looks like you guys want us back here again.
Parece que nos quieren de vuelta aquí otra vez.
We're a couple of caring, intelligent guys you'd probably really like if you met us socially.
Somos dos hombres atentos e inteligentes que probablemente te caerían muy bien si conocieras en el ámbito social.
There are couple of guys in the military who'd like to see us again... behind bars.
Hay algunos militares que quieren vernos...
Listen guys, why would a couple of operators like us be in Redondo Beach
Escuchen, amigos. ¿ Por qué un par de pelagatos como nosotros... iban a estar aquí con estas sotanas?
Yeah, well, some of us stiffs gotta work for a living, you know, not like some guys I know.
Sí, bien, algunos de nosotros los mortales trabajamos para poder vivir, tu sabes, no como algunos que conozco.
It's organized guys like him that ran us independents out of business.
Los organizados como él nos dejan sin trabajo a los independientes.
guys like you 17
guys like me 21
like us 230
like usual 35
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
guys like me 21
like us 230
like usual 35
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
use the force 25
use it wisely 19
us too 58
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use me 43
used to 118
use mine 46
use the force 25
use it wisely 19
us too 58
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22