English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He's like

He's like Çeviri İspanyolca

37,332 parallel translation
At 29, he's an adult, so maybe he felt like
A los 29, es un adulto, así que quizá sintió
He's already picked up that she doesn't like him.
Ya se dio cuenta de que no le agrada.
Yeah, like, "He's gross."
Sí, dije : "Es grosero".
But we don't really know what he's like yet.
Pero aún no sabemos realmente cómo es él.
- What? He seems like he's used to asking girls out, right?
Parece acostumbrado a invitar a chicas, ¿ no?
He is, and he acts like she's his.
Sí, y actúa como si ella fuera de él.
If he says it like that, she might think it's because he's old.
Si dice algo así, ella podría pensar que es porque es mayor.
And yet he's like...
Y aun así, él dice :
So since she said she didn't want to hold hands yet, he's afraid that if he asked her out, she'd say something like that again?
Desde que ella dijo que aún no quería ir de la mano, él tiene miedo de que si la invita a salir, ¿ ella dirá algo así?
If he touches Kentaro's penis, he'll be like, "I remember now."
Si él toca el pene de Kentaro, dirá : "Ahora lo recuerdo".
When Martha... says she's glad he commented about her goals... even when she says she's really happy, it seems like an effort to cater to him.
Cuando Martha dice que le alegra que haya dicho eso sobre sus metas aunque dice que está muy feliz, parece que lo hace para agradarle.
The way Byrnes said he likes her, it really feels like it's overflowing from him.
La forma en que Byrnes dijo que ella le gustaba se sintió muy efusiva.
At the end, he was like, "Let's go."
Al final, dijo : "Vayamos".
"He's working so hard, I should, too." We don't have anyone like that.
"Él trabaja muy duro. Yo también debería". No tenemos a nadie así.
On the surface, he's acting like he's not that interested.
En la superficie, él actúa como si no le interesara.
It's not like he's in love with her and wants to go out with her, but he couldn't help himself.
Él no está enamorado de ella y no quiere ser su pareja, pero no pudo controlarse.
At first... he said I like you, but let's not go out.
Al comienzo dijo que le gusto, pero que no salgamos.
And that's quite brilliant that he went to the market being like "I don't have affair, I'm happily married blah blah, I just like start this for other guys."
Y es brillantes que saliera al mercado diciendo : " No quiero tener un amorío, estoy felizmente casado y toda esa basura.
Yeah, it's not like I've done this before, all right?
Sí, no es igual que he hecho esto antes, ¿ de acuerdo?
Yeah, he's like a little calf that broke off from the herd and got lost.
Sí, es como un pequeño becerro que se separó de la manada y se perdieron.
If he ain't careful, he's going to wind up like him and all.
Si no tiene cuidado, acabará como él.
You got your pilot's license, so why are you landing commercial jets and not flying them like he did?
Tienes tu licencia de piloto, así que, ¿ por qué estás aterrizando jets comerciales... y no volando, como él lo hacía?
I share a room with a man called Jalapeno who has a smiley face tattooed on the end of his penis so that when he pees it looks like it's vomiting sunshine.
Comparto el cuarto con un hombre llamado Jalapeño que tiene una carita sonriente tatuada en la punta del pene, así que cuando mea, parece que vomita rayos de sol.
What's he like?
¿ Cómo es?
Yeah. Well, you know, maybe he's just waiting to say it, like, tonight.
Sí, tal vez está esperando para decirlo esta noche.
Doesn't look like he's missed too many meals.
Se ve que ha comido bien.
I fear the day when he's old enough to ask what his grandfather was like.
Temo el día en que tenga edad suficiente para preguntar Cómo era su abuelo.
- Well, he's pretty like a lady. - When are you going to run away with me?
¿ Cuándo dejarás de huir de mi?
He said he was going to knock him spark out, to be fair. You're his best mates, Carrots. So how's he got like this?
- Eso dijo, pero no esperaba que terminara así.
He's going to train like a pro.
- Voy a acabar con todos
- He's probably like, 30.
Ha de tener 30 años.
What if he's like, seriously burned?
¿ Y si tiene quemaduras?
And then, he's, he just, like swooped down, like a monster. And
Y luego bajó como un monstruo...
Other than he's a psychopath dressed like a demon?
¿ Qué sabes del de las alas? Solo que es un sicópata vestido de demonio.
He's upstate. Upstate? Like upstate, upstate?
- Al norte. ¿ En este estado?
He's gonna show'em this, gonna ask like he's just discovered it.
El les va a mostrar esto, Voy a preguntar como él es Acaba de descubrirlo.
It's like he didn't feel anything.
Es como si no lo hiciera Sentir algo
At least he's not hiding in a corner like you!
¡ Al menos no se está escondiendo En una esquina como usted!
And when you first met him, he's like, "call me coach bishop,"
Y cuando Usted lo conoció por primera vez, Él es como ", llame Yo el entrenador obispo, "
Because he's pathetic, just like the man I took it from.
Porque es patético, igual que el hombre del que lo tomé.
Looks like he's in the server room.
Parece que está en la sala de servidores.
That's why he's jumping around like a catfish.
Por eso salta como un pez.
That's like everything I've been writing about.
Es como todo lo que he estado escribiendo.
It's foolish, I suppose, for a creature like me, to hope.. that one day he might earn your affection.
Es tonto, supongo... para una criatura como yo esperar... que un día podría merecer tu cariño.
He's like a friend of ours.
Conocemos a Taylor.
Like I said before, he's a bitch-ass coward.
Como dije antes, él es un cobarde perra-culo.
Whoa, whoa. What's he calling our names out like that for?
Espera, espera. ¿ Qué hay que llamar nuestros nombres fuera como eso?
Looks like he's headed towards Brown's Lake.
Parece que se dirige hacia el Lago de Brown.
He's probably 40 years old, average height, do you know somebody like that?
Es muy delgado, tiene unos 40 años, de altura promedio. ¿ Conoce a alguien así?
Gene, it's an opportunity like I've never had.
Gene, es una oportunidad como nunca he tenido.
Looks like he's been in the wars.
Parece que estuvo en la guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]