Like father Çeviri İspanyolca
9,492 parallel translation
Now ifyou don't show guts, like father throughout life you'll be in grief.
Ahora bien, si no muestras agallas, durante toda tu vida vas a estar aflijido como mi padre.
How does she know he was like a father to us?
¿ Cómo sabe que fue como un padre para nosotros?
Well, I have a son who's a musical genius like his father.
Bueno, tengo un hijo que es un genio de la música como su padre.
Do not joke like that in front of father O'Malley.
No hagas esos chistes delante del padre O'Malley.
Just like your father.
Al igual que su padre.
Dante was like a father to me.
Dante fue como un padre para mí.
Your father and I would like to talk to you.
Tu padre y yo quisiéramos hablar contigo.
The little boy was an orphan and Herman tried to act like a good father.
Era un huérfano y Herman trató de actuar como un buen padre.
I think the best hope for me now Is to not end up like my father.
Creo que mi mayor esperanza ahora es no acabar como mi padre.
He very much like photography, this camera was father's prized possession.
A él le gusta mucho la fotografía, esta cámara era la posesión más preciada de mi padre.
Well, the first man a girl falls in love with is often just like her father.
Bueno, el primer hombre del que se enamora una mujer a menudo es como su padre.
You look like my father.
Te pareces a mi padre.
Stop talking to me like you're my father.
Aún eres joven. Deja de hablarme como si fueras mi padre.
Randy was like a father to me.
Randy fue como un padre para mí.
Look, I know what I have done doesn't seem like the actions of a loving father, but I do love her.
Mira, sé que lo que he hecho no parecen las acciones de un padre cariñoso, pero la quiero.
You sound like my therapist, father.
Se está pareciendo a mi analista, padre.
Just like my father.
Igual que mi padre.
Of all the helpless farmers, like my father.
como mi padre ;
And I'm not like my father... so I don't give a fuck who you are, who you were, what you represent.
Y no soy como mi padre, Samurai. No me importa quién eres, quién eras ni qué representas.
Oh, your father and I used to sit out here like this at the end of every week.
Tu padre y yo solíamos sentarnos aquí afuera al final de todas las semanas.
He's not like his father!
¡ Él no es como su padre!
♪ Pretty, but he acts just like his father ♪
* Guapo, pero que actúe como su padre *
Like the only reason I'm where I am is'cause my father cut checks for me?
Como si la única razón que esté aquí... ¿ es porque mi padre extiende cheques?
I'm a soldier. Like my father.
Soy soldado, igual que mi padre.
Because lately, you've been acting like the father of a murdered child.
Porque últimamente, has estado actuando como el padre de un niño asesinado.
We'd like to talk to your father.
Nos gustaría hablar con su padre.
Yes, but he became an assassin, like your father, a Sicarii.
Sí, pero se convirtió, en un asesino, igual que tu padre, un sicario.
Like my father, he was a Sicarii.
Al igual que mi padre, era un sicario.
Why would your father lie about something like this?
¿ Por qué iba su padre a mentir respecto a algo así?
It makes her feel like a part of her father's still with her.
La hace sentir como una parte de todavía de su padre con ella.
My father nurtured it like a son and so it's male.
Mi padre lo crió como hijo y es masculino. - Oh.
Seems like you picked up more from your father than your mother, which is a damn shame.
Parece que tienes más de tu padre que de tu madre lo cual es una maldita pena.
You are just like your father.
- Eres como tu padre.
I would have cut your throat like your father did.
Te habría cortado la garganta igual que hizo tu padre.
He's a wonderful boy, bright like his father.
Es un muchacho maravilloso, brillante como su padre.
Perhaps you wish to make things, like your father, design glorious weapons of death and destruction?
Tal vez deseas hacer cosas, como tu padre, ¿ diseñar armas gloriosas de muerte y destrucción?
Like his father, he knew.
Sólo estás exhausto. ¿ Sí?
Just like her father, she too is self made.
Al igual que su padre, ella también se hizo a si misma
He was like a father to you. To me, too.
Él era como un padre, para ti y para mí.
I am like your father.
Soy como tu padre.
- Talking like your father!
- ¡ Habla como el padre!
They're trying to kill me like they did my father.
Están tratando de matarme, como hicieron con mi padre.
'He was not Brassoed, leather-belted'and wax-whiskered, like my father.'
No tenía adornos metálicos, cintos de cuero... ni patillas enceradas, como mi padre.
What will your father think if he comes home and finds you like this?
¿ Qué pensará vuestro padre si llega a casa y os encuentra así?
Just like your father.
Así como tu padre.
It's just, it's like calling in to WFAN, and they're like, "Uh, " uh, you're on the air with your dead father.
Es como, es como que te llame la WFAN, y tú estás en plan, " Uh, estás en el aire con tu padre muerto.
Not like his father.
No como su padre.
It deserves people like my father!
¡ Merece a gente como mi padre!
He was like... a father to me.
Era como... un padre para mí.
Would you like me to talk to them, Father?
¿ Quisieras que hable con ellos, padre?
Like your father provided for you, except he was always gone, and... I'd rather have you.
Como tu padre te mantuvo a ti, excepto que él no estaba, y... y yo preferiría tenerte a ti.
father 10424
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
father crilly 18
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like your brother 20
like an angel 29
like your dad 19
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like an angel 29
like your dad 19
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like yours 81
like us 230
like it or not 353
like the sun 18
like a cat 27
like your mother 32
like you used to 18
like a fool 55
like hell 158
like yours 81
like us 230
like it or not 353
like the sun 18
like a cat 27
like your mother 32
like you used to 18
like a fool 55