English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How about this one

How about this one Çeviri İspanyolca

750 parallel translation
How about this one?
¿ Qué le parece ésta?
How about this one?
Que le parece este?
Then how about this one?
Y... ¿ Qué le parece ésta?
Now, let's see. How about this one?
Veamos. ¿ Qué le parece éste?
- How about this one?
- ¿ Y éste?
Ah, how about this one?
¿ Qué te parece ésta?
Well, how about this one?
¿ Y éste?
How about this one, madam?
¿ Qué le parece éste, señora?
If she's 22, how about this one.
Si tiene 22, qué tal éste :
How about this one?
¿ Qué tal este?
How about this one?
¿ Y qué hago con éste?
Talk about a neck and neck and a tight race, how about this one?
Hay empates y empates, pero, ¿ qué me dicen de este?
How about this one, Dreamland Nightmare?
¿ Y éste, "Pesadilla de sueños"?
- How about this one?
- ¿ Y ésta?
- How about this one?
- ¿ Qué tal ésta?
How about this one, Mrs. Scott?
¿ Y éste, Sra. Scott?
Hey, how about this one?
¿ Qué le parece?
How about this one?
¿ Qué tal éste?
How about this one?
¿ Y éste?
OH, REALLY? WELL, AS LONG AS YOU'RE THROWING AROUND CLICHES, HOW ABOUT THIS ONE?
Pues mientras dices esas frases trilladas ¿ por qué no escuchas ésta?
how about this one, then?
¿ Qué te parece ésta?
Well, now, how about this one?
Bueno ¿ Qué os parece este?
How about this one?
¿ Qué os parece ésta?
- How about this one, Captain?
- ¿ Y ésta, capitán?
- How about this one?
- ¿ Y esta revista?
- All right, how about this one?
- Muy bien, veamos ésta.
How about this one next door?
¿ También la habitación de al lado?
How about this one?
¿ Y esta?
How about this one?
¿ Qué me dice de éste?
Now, let's see, how about this one?
Bien, veamos, ¿ qué tal ésta?
How about this one?
¿ Qué le parece éste?
- Hey, how about this one?
- ¿ Qué te parece éste?
- Well, how about this one?
- ¿ Qué le parece éste?
How about this one right now?
¿ Qué le parece ésta?
- 20 Liters around. - How about this one?
- Tiene alrededor de 20 litros.
Now, how about this one?
Bien. ¿ Y éste?
How about this one, dear?
- ¿ Qué tal ésta?
- How about this one right here?
- ¿ Qué le parece ésta?
- How about this one?
- ¿ Y esto otro?
- How about this hot one?
- ¿ Qué tal esto caliente?
One is, how much money your uncle has laid down to bring this about.
Una, ¿ cuánto dinero habrá puesto tu tío para llegar a esto?
- How about opening this one?
- ¿ Qué te parece éste?
Waldo, I mean to be as kind about this as I know how but I must tell you, you're the one who follows the same obvious pattern.
Waldo, voy a intentar no ofenderte, pero debo decírtelo. Eres tú quien siempre sigue el mismo patrón obvio.
Oh and how would you go about finding out, which one of the passenger's is this Colonel Sebastian Moran?
¿ Y cómo va a averiguar qué pasajero es el Coronel Sebastian Moran?
How about changing the lens for this one?
¿ Y si cambiamos la lente para ésta?
You raise a kid backstage, you teach him every trick you know about singing and dancing and how to make people laugh, and then one day, this. Why?
Y de pronto esto.
Yeah. How about this one?
¿ Qué tal ésta?
It became clear that we had one single day to make up our minds... as to how we felt about this whole situation.
Quedó claro que teníamos un sólo día para decidir cómo nos sentíamos respecto a esta situación.
Waldo, I mean to be as kind about this as I know how... but I must tell you--you're the one who follows the same obvious pattern.
Waldo, te aseguro que no es mi intención ofenderte. Pero debo decirtelo : Eres tú y sólo tú el que muestra una absurda debilidad.
- How about one this way?
- Y una mirando hacía aquí.
- How about something a little more musky? This one's called Mimmo.
- ¿ Lo quiere con un perfume moscado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]