I'm all right Çeviri İspanyolca
21,475 parallel translation
I'm all right.
Estoy bien.
All right, well, look, I'm gonna head to bed, all right?
Está bien, bueno, mira, yo soy la cabeza va a la cama, ¿ de acuerdo?
Oh, it's all right. I'm back at the "Post," so we're good.
No hay problema, estoy otra vez en el Post.
I'm gonna contact your wife and kids, let them know where you are, all right?
Voy a ponerme en contacto con su mujer e hijos, hacerles saber dónde está, ¿ de acuerdo?
It's been kind of rough the last few days and... if I don't see her at the drop, I'm gonna bring the food to her myself, all right?
Estos últimos días han sido algo difíciles y... Si no veo que venga por comida, yo mismo se la llevaré, ¿ de acuerdo?
It's all right, Bertie, I'm-I'm all right.
Está bien, Bertie, estoy bien.
Leo, I'm on the move, all right?
Leo, me estoy yendo, ¿ bien?
All right, tell you what I'm gonna do.
Vale, te voy a decir lo que voy a hacer.
Why would you say that to me right now, in the middle of the night when I'm here all alone?
¿ Por qué me dices eso ahora? ¿ A mitad de la noche, cuando me encuentro aquí sola?
- All right. I'm just going to...
Solo voy a...
I just feel like I'm absorbing all of that privilege and all of that entitlement you know, just right there, through the money hole and just...
Siento que estoy absorbiendo todo de ese privilegio, y todo de esos derechos... saben, justo allí, a través del agujero del dinero y sólo...
But I'm not gonna be one of those crazy pregnant ladies who tries to get all back in shape right after they get pregnant.
Pero no voy a ser una de esas embarazadas locas, que tratan de ponerse en forma apenas paren.
Stop, I'm all right.
Basta, estoy bien.
I'm all right, I guess.
Estoy muy bien, creo.
All right, I'm up!
¿ Qué? ¡ Ay, Dios!
I'm gonna come in now, all right?
Voy a entrar ahora, ¿ de acuerdo?
But if I'm right... she's gonna need the speech to end all speeches.
Pero si tengo razón ella necesitará un discurso que calle todos los discursos.
All right, I'm hanging up.
Está bien, voy a colgar.
All right, I'm on the roof.
Vale, estoy en el tejado.
Plus, I'm right downstairs if you need anything at all.
Además, estoy abajo si necesitas algo.
All right, I'm sure you have some- -
Muy bien.
All right, I'm on it.
De acuerdo, me encargo.
All right, now, look, I'm gonna make a phone call.
Muy bien, ahora, miren, voy a hacer una llamada.
- I'm all right.
- ¿ Estas bien?
I should have just stayed at the copy shop where I belong, because that's all I'm good for, right?
Debería de haberme quedado en el... centro de copiado, donde pertenezco, porque eso es todo para lo que soy bueno, ¿ verdad?
I'm going outside for a fag if that's all right with the Gestapo?
Voy a salir a fumar... ¿ si le parece bien a la Gestapo?
- I'm all right.
- Estoy bien.
I'm not going anywhere. All right?
No voy a ninguna parte. ¿ Todo bien?
All right, I'm on it.
Está bien, voy a ello.
All right, I'm on it, I'm on it.
Bien, estoy en ello.
All right. I'm sorry.
De acuerdo, lo siento.
All right, I'm closer.
De acuerdo, yo estoy más cerca.
All right, obviously I'm having a hard time with this.
Muy bien, obviamente, estoy teniendo un tiempo duro con esto.
All right, I'm gonna go to the vaults, and I'm gonna pull all the closed-circuit TV footage that I filed for that night.
Está bien, me iré a las bóvedas, y sacaré todo el material del circuito cerrado de televisión que archivé para esa noche.
I'm right here with you, all right?
Estoy aquí contigo, ¿ de acuerdo?
All right. Oh! I'm so sorry!
Vale. ¡ Lo siento mucho!
Either way I'm really scared right now, guys, so you got me, all right? I said it!
De cualquier forma...
All right, I'm sorry if I hurt your delicate fucking feelings.
Vale, lo siento por herir tus delicados sentimientos, joder.
Tell me if I'm doing all right.
Dime si lo hago bien.
All right, I'm sorry.
Bien, Lo siento.
I'm so glad you're all right.
Me alegra mucho que estés bien.
I'm all right, I'm fine.
Estoy bien.
All right, I'm gonna check on the windows upstairs.
Está bien, estoy va cheque en las ventanas de arriba.
All right, I'm thinking your character wasn't really dead, and then maybe you end up with Lindsay's character.
Muy bien, pensaba en que tu personaje quizás no estuviese verdaderamente muerto, y que quizás pudiese terminar con el personaje de Lindsay.
Does it feel okay? Yeah, yeah. I'm all right.
Sí, estoy bien.
I'm sorry, all right?
Lo siento, ¿ de acuerdo?
I'm not, all right?
No lo haré, bien.
Look, I'm sorry, all right?
Mira, lo siento, ¿ está bien?
I'm gonna die alone in a group home, all right?
Voy a morir solo en un hogar grupal, ¿ entiendes?
All right, I'm trying to apologize.
Muy bien, trato de pedir disculpas.
- No, it's all right, I'm fine, pet. I'm fine.
- No, estoy bien, querida.
i'm all right now 36
i'm all yours 120
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all yours 120
i'm all over the place 19
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm all ears 232
i'm all alone 109
i'm all done 35
i'm all wet 16
i'm all over it 79
i'm all out 36
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all for that 25
all right 154529
all right then 461
all right now 134
i'm allergic 74
i'm all for it 64
i'm all in 81
i'm all 40
i'm allowed 22
i'm all for that 25
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57