I'm coming with Çeviri İspanyolca
2,637 parallel translation
- Chris, I'm coming with you.
- Chris, voy contigo.
I'm coming with you.
Voy contigo.
You're coming to prom with me, Becky Jackson, where I'm making you deputy in charge of guarding the punch bowl.
Vas a venir al baile conmigo, Becky Jackson, donde te haré adjunta en el cargo de guardián del bol del ponche.
Okay, look, if you're going to do this, I'm coming with you.
De acuerdo, si vas a hacer esto, iré contigo.
- I'm coming with you.
- Yo voy contigo.
- I'm coming with you.
- Iré contigo.
Look, I'll pick everyone up on the way back. Fine, I'm coming with you.
Mira, tomaré todo lo que pueda y regresaré.
I'm going back in and you're not coming with me.
Voy a volver a entrar y no vas a venir conmigo.
Try growing up with her, coming home to that every day after school. You think I'm joking?
Intenta crecer junto a ella, llegar a casa junto a eso cada día después del colegio. ¿ Crees que bromeo?
- I'm coming with you.
- Voy contigo.
No, I'm coming with you.
No, yo voy contigo.
I'm coming with you guys.
Voy con vosotros, chicos.
You're leaving earlier than scheduled, and I'm coming with you.
Te vas antes de lo previsto, y me voy contigo.
I'm coming with you because I have to show you the ropes.
Yo voy contigo porque tengo que enseñarte como funciona esto.
I'm glad you're coming camping with us.
Me alegro de que vienen acampando con nosotros.
I'm not coming with you.
No iré con ustedes.
I'm first call and you're coming with me.
Me han llamado el primero y vienes conmigo
The reincarnation lady is coming to interview you about me and make sure that I'm good to mingle with a baby soul.
La señora de la reencarnación viene para entrevistaros acerca de mí y asegurarse que soy buena para fundirme con el alma de un bebé.
Well, I'm coming with.
Bien, yo iré contigo.
I'm just coming in to see if the misunderstanding with governor Chung has been resolved.
Sólo he venido a ver si el malentendido con el gobernador Chung se ha resuelto.
You need easy money... I'm not coming back. I felt in Love with a woman...
Necesitas dinero fácil no voy a volver con usted.
You know, with all these private security firms out there, I-I think maybe I'm coming at this the wrong way.
Ya sabes, con todas esas compañías de seguridad privada por ahí, yo... yo creo que, tal vez, voy por el camino equivocado.
Thank you all for coming out tonight, I am very excited about this collection, and I'm thrilled to be sharing it with you, so please enjoy yourselves.
Gracias a todos por venir esta noche, estoy muy emocionada por esta colección, y estoy muy contenta de compartirla con ustedes, así que por favor disfruten.
I'm really having trouble coming up with a toast.
Tengo problemas con el brindis.
Then I'm coming with you.
Entonces voy contigo.
I think I'm coming down with something.
Creo que estoy incubando algo.
Mom, I'm in love with a boy called Ram lf l told you I'm not coming you'd have emotionally blackmailed me
Mama, estoy enamorada de un chico llamado Ram. Si te hubiese dicho que no iba me hubieses chantajeado emocionalmente.
I'm obsessed with the position, like where this stuff is coming from.
Estoy obsesionado con la posición de las cosas, de donde vienen todas esas cosas.
Now I'm coming, and heck's coming with me.
Ahora voy, y el infierno viene conmigo.
I'm coming with you.
Voy a ir con vosotros.
I'm afraid the Chancellor is coming with me. Ah! Ah!
Me temo que el Canciller se viene conmigo. ¡ Por favor!
- No, I'm coming with you!
- ¡ No, voy contigo!
Yeah, hey, at least I'm coming up with ideas here.
Sí, al menos estoy dando ideas.
I'm not coming back from NYU with poison oak and swimmer's ear.
No voy a volver de la NYU con roble venenoso y oído de nadador.
I'm not ready to start coming down here with you all the time and, you know...
No estoy listo para empezar a venir aquí contigo todo el tiempo y, sabes....
I'll go over. Fine. I'm coming with you.
Cory te mostrará donde.
I'm coming with you!
¡ Voy contigo!
Along with everything else. I'm coming.
- Y mil cosas más.
- I'm coming with him.
Yo voy con él.
I... I'm coming with you.
Voy... voy con ustedes.
I'm not coming with you.
No voy a ir contigo.
No, I'm coming with you.
No, me voy contigo.
So you'd better sleep with one eye open, cos I'm coming.
Así que es mejor que duermas con un ojo abierto, porque estoy por llegar.
You're making me look like I'm a political rock star, coming here with somebody like you.
Me haces parecer un político estrella del rock viniendo aquí con alguien como tú.
- No, I'm coming with you!
- ¡ No, voy con usted!
Amy went somewhere with Ricky, they're coming back tomorrow, I'm babysitting.
Amy se fue a algún lugar con Ricky, volverán mañana, estoy de canguro.
I'm coming with you.
No eres neurocirujana, Alex.
I'm coming with you where?
¿ Venir contigo adónde?
Boyz II Men, for or against? I'm sorry, I know you have trouble with frequencies, but there's a creepy vampire ghost air monster who killed my parents and now he's coming to get me and I really need you to give me something concrete, For.
Boyz II Men, ¿ te gusta o no?
But I'm coming with you.
Pero voy contigo.
What does that have to do with--no, I'm coming down there.
¿ Qué tiene que ver eso con...? No, voy a ir allí.
i'm coming with you 574
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming right now 26
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming right now 26
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm coming down 98
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
coming with me 16
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
i'm coming down there 17
coming with me 16
coming with us 17
with 1352
within 177
without 110
withdraw 82
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with 1352
within 177
without 110
withdraw 82
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with your mother 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
without me 305
with that in mind 45
with your life 24
with good reason 53
with us 243
with it 82
with that said 19
with your father 34
with whom 203
without me 305
with that in mind 45
with your life 24
with good reason 53
with us 243
with it 82
with that said 19