English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'm too old

I'm too old Çeviri İspanyolca

1,596 parallel translation
- I'm too old to do this.
Soy muy viejo para eso.
Well, I know I'm never gonna be too old to give my son a hug.
Bueno, sé que nunca voy a ser demasiado viejo para darle a mi hijo un abrazo.
I'm too old and too smart to lie about matters.
"Si alguien te ataca en la mejilla izquierda, ofrécele la otra también"
Well, sometimes I'm too old and too smart to speak the truth.
Marcos 16 : 16. "Aquel que cree y es bautizado será salvado... aquel que no será condenado."
I'm not too old.
No soy tan viejo.
[Groans] I'm getting too old for this crap,
Me estoy poniendo muy viejo para estas estupideces.
I'm too old for them.
Soy demasiado viejo para ellos.
I'm too fucking old for this.
Estoy muy viejo para esto.
- Do you think I'm too old for you?
- ¿ Me crees demasiado viejo para ti? - No.
I'm too old for all this rolling around on the floor.
Estoy vieja para estar en el suelo.
I'm getting too old for this shit.
Estoy muy viejo para estas tonterías.
I'm too old.
Soy muy viejo.
I'm too old to screw around.
Ya estoy viejo para andar con rodeos.
- No, I'm too old.
No, soy demasiado viejo.
I'm too old.
Soy demasiado vieja para esto.
I'm too old for all of this.
Lo sé.
I'm not too old for you?
¿ No soy muy vieja para ti?
I'm too old to make profit out of this crap.
ya estoy demasiado viejo para poder cargar con eso.
I'm too old for this!
Soy demasiado viejo para esto.
And then there's Ibiza, but I'm always saying... to George we're getting far too old.
Y también está Ibiza, pero siempre digo que estamos envejeciendo.
You can tell me you're too old. You can tell me I'm too young. You can tell me I'm not over Joey.
Dime que eres mayor, que yo soy menor y que no he olvidado a Joey pero nada de lo que digas cambiará que lo dije porque por ti vale la pena arriesgarse a lo que sea.
I'm too old to start dating again.
¿ Y si te pasa algo? Estoy viejo para buscar novia.
I'm too old.
Soy demasiado viejo
I'm telling you, i'm getting too old for this.
Me estoy quedando vieja para esto.
Guess I'm a little too old for the jungle gym.
Supongo que ya estoy vieja para el parque.
Well, I? m too old for kids but not for a wife.
Ahora soy demasiado viejo para los niños, pero no para las mujeres.
Like when I'm too old to do kicks and stuff?
¿ Como cuando esté demasiado vieja para patear traseros y eso?
I'm getting too old?
¿ Que estoy envejeciendo?
I'm too old.
Me sobran 20 años.
Maybe because I'm a bit too old.
A lo mejor porque soy demasiado viejo.
I'm too old for self-deception.
Soy muy viejo para engañarme.
But I'm somehow too old for this stuff.
Pero al parecer estoy demasiado viejo para esto.
SHE'S ATTRACTIVE, SHE'S BRIGHT. SHE FITS RIGHT INTO THE 18 TO 35 DEMOGRAPHIC. - SO I'M TOO OLD NOW?
Es guapa, inteligente y está en el tramo de los 18 a 35 años.
Okay, so I'm too old.
Vale, entonces soy muy viejo.
I'm too old to be able to take the class, But i'm not old enough to decide that for myself.
Soy demasiado vieja para tomar esta clase pero no soy suficientemente mayor para decidir yo misma.
I'm a bit too old but... I understand.
Soy un poco viejo pero...
I'm too old to learn all this computer nonsense.
Soy demasiado viejo para aprender de computadoras.
Do you really think I'm too old to start a new life?
¿ Crees que es demasiado tarde para volver a empezar mi vida?
I ´ m probably very... well l ´ m... just can ´ t... probably too... probably old... and he ´ s much more excitable about things.
Probablemente yo soy más... y no puedo... probablemente también porque soy más mayor... y... ella es más... se entusiasma más fácilmente con las cosas.
I'm going back to my old life too
Yo también estoy regresando a mi vieja vida
I remember when my mother got old, if I told her off, she'd say to me, "I'm too old for you to change me."
Mi madre, cuando ya era vieja, me reprochaba. Me decía : " No me cambiarás,
- I'm too old for that.
- Soy demasiado viejo para eso.
I'm too old for that.
Soy demasiado viejo para eso.
I'm too old.
Soy demasiado viejo.
- I'm too old to have a boss!
¡ Yo ya no tengo edad para aguantar patrones!
I'm too old for this. No you're not.
Vamos a tener un día de suerte, así que vamos a hacerlo.
I could get a divorce, but I'm too old to date.
Ahora, novios, olvídalo. Tal vez me divorcie. - Soy muy vieja para eso. ¡ Y yo me voy!
- I'm way too old to play games, okay?
Ya soy muy mayor para juegos.
You've got everything to live for, but me... I'm too old.
Tiene toda la vida por delante, pero yo... soy demasiado vieja.
I'm too old to be here. Too old to be doing what I'm doing.
Demasiado vieja para estar aquí y para hacer lo que hago.
I'm afraid now, maybe I'm too old.
Temo que ahora quizá soy demasiado viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]