I am ready Çeviri İspanyolca
2,188 parallel translation
I am ready now to pay for the crime of killing your father.
Ahora, estoy listo para pagar por el crimen de asesinar a tu padre.
I am ready.
Estoy listo.
I wake up when I am ready to face the world, when the sun tells me the day has started.
Me levanto cuando estoy preparada para enfrentarme con el mundo, cuando el sol me dice que el día ha empezado.
- I am ready, why do you worry so much?
estoy lista, ¿ por qué te preocupas tanto?
I am sick and I'm tired And I am ready.
Estoy enfermo y cansado y listo.
Eh-eh-eh! I am ready.
Estoy listo.
well, no, actually, no, I wasn't born ready, but I am ready now.
Nací prepa... bueno, en realidad no no, no nací preparado, pero ahora sí lo estoy
- ♪ The wheels are in motion and I-I-I am ready to sail any ocean... ♪
- "Repentinamente..." - "Las ruedas están en movimiento y yo-yo-yo estoy listo para navegar cualquier océano..."
- After today, that is exactly what I am ready for.
Después de este día, exactamente para eso estoy listo.
Yeah, but after all these months, I finally feel like I am ready to rip off the bandage...
Sí, pero después de todos estos meses, por fin siento que estoy lista para quitarme los vendajes...
Oh, my God. I'm eighteen, and I am ready for the seventeen-year-old kiddy crap to be put behind me.
Tengo dieciocho años, y estoy lista para el mocoso de diecisiete años que se puso atrás de mi.
It took a little longer than I thought to set up, but I am ready for you right now in the conference room.
Tomó un poco más de lo que creí prepararlo todo pero estoy listo para ti en la sala de conferencias.
I am ready to reap the whirlwind.
Estoy listo para recoger tempestades. ( NT. de : " quien siembra vientos... )
And I know with every fiber of my being That I am ready to be Lucas'mother.
Y se con cada parte de mi ser que estoy lista para ser la madre de Lucas.
I am ready to share in the burden of parenting, And I deserve th chance, Because I did the work, because I got better... ( voice breaking ) and because I am Lucas'mother.
Y estoy preparada para compartir la carga de ser padres, y merezco la oportunidad, porque lo trabajé, porque estoy mejor... y porqué soy la madre de Lucas.
I am ready to hear Mrs. Kozko's testimony, Miss Tascioni.
Estoy listo para escuchar el testimonio de la Sra. Kozko, Sra. Tascioni.
Look, I will come back to work when I am ready.
Mira, volveré al trabajo cuando este preparada.
Well, I am ready to fight them, and I can't do that here. That is why today I am announcing my resignation from the court... Because I'm ready to change it.
bien, estoy listo para pelear por ellos, y eso no lo puedo hacer aqui es por eso que hoy yo lo estoy anunciando mi renuncia de la corte... por que estoy listo para cambiar eso.
I am ready to know Who or what I really am,
Estoy preparada para saber... quién o qué es lo que realmente soy,
I am ready.
Yo me voy.
I am ready.
Me voy.
I have done my living, and I am ready for something far more important.
Yo tuve mi vida, y estoy lista para algo mucho más importante.
I am ready to share your toothbrush.
Estoy lista para compartir tu cepillo de dientes.
I am ready for...
Estoy listo para...
Okay, um... Oh, I am so ready for this.
Vale, umm... Estoy tan preparado para esto.
- I am to have him ready by midday.
Debo tenerlo listo para el mediodía.
I am a little leery, tom voted for me at tribal council but he was ready to give us the idol and there is a part of him that I do think is honest.
Estoy un poco suspicaz, porque Tom ha votado por mí en el Consejo Tribal pero estaba preparado para darnos el ídolo. Y hay una parte en él que realmente pienso que es honesto.
I'm not quite ready for a 20-mile march, ma'am. But give me a week.
No estoy listo para una caminata de 30 km, pero dame una semana...
I am so not ready to die.
No estoy lista para morir.
I am so fucking ready.
Estoy tan listo...
I am not ready for this.
No estoy listo para esto.
You are right, ma'am, but I will be ready to run anyway.
Tiene razón, señora, pero yo estaré lista para salir corriendo.
I think perhaps she is ready to venture out tomorrow. Though I am still quite concerned about the chilly weather.
Creo que tal vez mañana esté preparada para salir a pesar de que aún me preocupa el frío tiempo.
I am getting ready for my surprise birthday party.
Me estoy preprando para mi fiesta sorpresa de cumpleaños. - ¿ Y tú?
My doctors think I'm ready to reintegrate into West Bev, so here I am.
Mis médicos piensan que estoy listo para reintegrarme a West Bev, así que aquí estoy.
Ready to go? Yes, I am.
- ¿ Listo para irnos?
We should both get ready and I am gonna start by taking a cold shower.
Deberíamos prepararnos, yo voy a empezar tomando una ducha fría.
And I am totally... Totally camera ready.
Y estoy totalmente... lista para la cámara.
Am I ready?
¿ Estoy lista?
No, dumb-ass, I'm saying... that I am not ready to marry you yet.
no, tonto, estoy diciendo... que no estoy listo para casarme aun.
Am I ready for her to move across country?
¿ Que si estoy preparada para que se mude al otro lado del país?
Am I ready to not see her for days or weeks or months at a time?
¿ Preparada para no verla durante días o semanas o meses?
By 9am our spread was ready and we'd laid out a selection of toys to keep our A-listers entertained. I can't give Harrison Ford this.
A las 9 am estábamos listos y habíamos traido una selección de juguetes para mantener nuestros famosos entretenidos.
I just wanted to tell you that you'd better have tons of cash ready for this week's weigh-in, because I am swimming in these jeans.
Sólo quería decirle que más vale que tenga montones de dinero preparados para el pesaje de esta semana, porque estoy nadando en estos vaqueros.
I just wish... I had been as ready to stand up to him back then as I am now.
Solo desearía... haber estado tan lista para enfrentarlo entonces como lo estoy ahora.
Just'cause you were ready for this doesn't mean that I am.
Sólo que porque vosotros estuviéseis listos para ello, no quiere decir que yo lo estuviese.
I am so not ready to hug yet.
No estoy tan dispuesto a abrazar todavía.
You're ready, aren't y I am so ready.
- Tú estás preparado y yo más que preparada.
I am so ready to go to San Francisco and leave this girl drama behind.
- Estoy tan lista para ir a San Francisco Y dejar este drama de chicas atrás.
If you're not ready, neither am I.
Si tu no estás lista, yo tampoco.
Uh, a lot of times a child may go in a direction they're not ready for, isn't appropriate for them even, but they're just so unsure of themselves, they may say, "Well, maybe I am gay."
Muchas veces un niño puede ir en una dirección para la que no esta preparado, incluso resulta que no es apropiado para ellos, pero son tan inseguros de sí mismos, que tal vez digan, "Bueno, tal vez soy gay."
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78