I saw her Çeviri İspanyolca
8,696 parallel translation
I saw her again, and...
La vi otra vez y...
- I saw her by the pool earlier.
En la piscina.
'I saw her yesterday evening, sitting by the pool.'
La vi ayer por la tarde, en la piscina.
I saw her last night.
La vi anoche.
I saw her double dip in the Ponzu.
La vi mojar dos veces en la salsa.
I saw her.
La he visto.
Last time I saw her, Victor Zsasz had her cornered.
La última vez que la vi, Victor Zsaz la tenía acorralada.
Yeah. I, um... I saw her near the dock the day Geoff died.
Sí, yo, hmm... la vi cerca del muelle el día que Geoff murió.
I saw her do it.
Vi hacerlo.
I saw her at four, here.
La vi a las cuatro, aquí.
I saw her.
La vi.
Yeah, Zora. I saw her last night.
Sí, Zora, la vi noche.
- When I saw her...
- Cuando la vi...
I don't know. No, I saw her put it in her purse
No, la vi ponerlo en su bolso antes de ir a los Premios.
I saw her car here.
Vi su coche aquí.
Because I just keep going back, remembering the last time that I saw her.
Porque yo sigo yendo hacia atrás, recordando la última vez que la vi.
I was sitting alone at a girl bar, And then I saw her.
Estaba sola en un bar de chicas, y entonces la vi.
It's just I, uh... I saw her leaving earlier, and she seemed pretty upset, too.
Yo solo, la he visto antes y también parecía disgustada.
You know what they told me? Hooah. That's weird, Caitlin didn't mention anything the last time I saw her.
¿ Sabes lo que me dijeron? Eso es extraño, Caitlin no mencionó nada la ultima vez que la vi.
I saw her car and I took a look around.
Vi su coche y eché un vistazo por aquí.
I saw her.
La ví.
I was downtown for a building inspection, and I saw her.
Estaba en el centro por una inspección de un edificio, y la vi.
So much alike, the pieces fell into place as soon as I saw her.
Tan parecidas... las piezas encajaron en cuanto la vi.
I... I knew something was wrong when I saw her car in the driveway.
Yo... yo sabía que algo estaba mal cuando vi su coche en la calzada.
Well, the last time I saw her was about three weeks ago. She came in to make an installment payment.
Bueno, la última vez que la vi fue hace unas tres semanas, vino a hacer un pago de un plazo.
Last time I saw her, she was on about some monkey army.
La última vez que la vi, dijo algo sobre un ejército de monos.
I saw the King look at her today. A deep and lingering gaze.
Hoy vi que el rey la observaba con una mirada profunda y sostenida.
That's all I saw of her.
Eso es todo lo que vi de ella.
I saw the look on her face.
Vi la mirada en su cara.
I know you saw her.
Sé que la viste.
She was so little when I last saw her.
Estaba muy pequeña la última vez que la vi
I never saw her again.
Nunca volví a verla.
'In her eyes I saw unnatural wisdoms'more threatening than anything I could imagine.'
En sus ojos veía conocimientos monstruosos... más amenazadores que todo lo imaginable.
I saw the way you looked at her.
Vi la manera mirabas.
No one saw or spoke to her. Half the people I talked to didn't even know the apartment was rented.
Nadie vio o habló con ella La mitad de las personas con las que hablé ni siquiera sabía el apartamento fue alquilado
I saw you, michael, There with her in the hospital.
- Te vi, Michael, con ella en el hospital.
I will, but I just saw petra with her mother, Right in the lobby.
Lo haré, pero acabo de ver a Petra con su madre, justo en el vestíbulo.
You know, something struck me as odd when I saw the bruises on her wrist at the crime scene.
Sabes, algo me pareció raro cuando vi los moretones en su muñeca en la escena del crimen.
I saw him freak out on her.
Lo vi con ella fuera de sus casillas.
I actually saw a picture of her once.
Vi una foto de ella una vez.
Whoa! Dude, I think I just saw her!
¡ Amigo, creo que acabo de verla!
- I don't know anything. - You know when you last saw her right?
¿ verdad?
Well, I don't know what was in the mind of Miss Borden, but I can tell you what I saw in her eyes...
Bueno, no sé qué pensaba la Srta. Borden, pero puedo decirle lo que vi en sus ojos...
That's where I saw Emily fighting with her parents in my vision.
Allí fue donde vi a Emily peleándose con sus padres en mi visión.
I know you saw Agent Shaw at the Knight Morris storage facility, and I know you let her live.
Sé que vio a la agente Shaw en el almacén de Knight y Morris, y sé que la dejó vivir.
I tell her : "Girl, don't put on airs with me, I saw you in Almeria..."
Le digo : "Chica, conmigo no aparentes, porque te visto yo en almería...".
I hate that I'm saying this, but what if he only saw her because she is a Horseman?
Odio estar diciendo esto, ¿ pero y si él solo la vio porque es un Jinete?
I saw the way you looked at her, too.
He visto como tú la mirabas, también.
When I first saw the two of them, my attention was drawn to her husband rather than Kaoru.
La primera vez que los vi, tuve miedo. No tanto por Kaoru como por su marido.
I know, but we got to keep it together for her, right now. Last time I saw the guy... I punched him.
Lo se, pero tenemos que mantenernos juntos por ella ahora mismo la última vez que lo vi le di un puñetazo, me siento enfermo pero ahora no podemos mostrarle eso a ella
- I never saw her again.
- Nunca la volví a ver.
i saw her first 33
i saw her yesterday 22
i saw you 563
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw her yesterday 22
i saw you 563
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw them 162
i saw you on tv 44
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw them 162
i saw you on tv 44
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30