English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I saw it

I saw it Çeviri İspanyolca

16,221 parallel translation
I saw it in my dream.
Lo vi en mi sueño.
I nearly died of fright when I saw it.
Casi muero de miedo cuando la vi.
I saw it.
Lo vi.
I saw it in your eyes.
Lo vi en tus ojos.
I saw it on the news.
Lo vi en las noticias.
The first moment I saw it on the beach,
El primer momento Lo vi en la playa,
I saw it on a T-shirt in Mexico.
Lo vi en una camiseta en México.
Miles, I saw it!
Miles, ¡ Lo vi!
I saw it.
Yo lo vi.
I saw it from my room last time I was there.
La veía desde mi ventana cuando fui.
I saw it was Abigail.
Vi que era Abigail.
I saw it, I haven't read it.
Lo vi, no lo he leído.
I think I saw it happen and I just didn't remember.
Creo que lo vi pasar, pero no lo recordaba.
No, I think I saw it happen.
- No, creo que vi lo que pasó.
I saw it! - Let's go. - I saw you!
¡ Fuiste tú!
I saw it in your face.
Lo vi en tu rostro.
I saw it, and I survived.
Yo lo he visto y he sobrevivido.
I saw it with my own eyes.
Lo vi con mis propios ojos.
I saw it with my own eyes!
¡ Lo vi con mis propios ojos!
And I saw it with perfect clarity.
Y entonces los vi con total claridad.
I saw it with my own eyes on our way down to Castle Black.
Lo vi con mis propios ojos en nuestro camino hacia el Castillo Negro.
I didn't believe until I saw it with my own eyes.
No lo creía hasta que no lo vi con mis propios ojos.
I saw it in a dream, Beetle.
Lo vi en el sueño, Escarabajo.
- Yeah, me too, I saw it.
Sí, yo también lo he visto.
I SAW IT ON "THE BACHELOR."
Lo vi en El soltero.
I saw intelligence equipment in one of your units. Is it functional?
Vi equipos de inteligencia en una de sus unidades. ¿ Funcionan?
I saw you using it before.
Te vi usándolo antes.
- I saw it first.
Lo vi primero.
Your mother said I was seven or eight when she last saw me, so it must have been... 1947 or'48.
Tu madre dijo que yo tenía siete u ocho la última vez que me vio, así que debe haber sido... 1947 o 48.
Everything I believed, the great victory I saw in the flames, all of it was a lie.
Todo en lo que creía, la gran victoria que vi entre las llamas, todo era mentira.
It was the first time I ever saw him cry.
Era la primera vez que lo veía llorar.
- It's mine. I never saw it before.
No te la vi nunca.
It's this thing I saw on "six feet under".
Es algo que vi en Six Feet Under.
I saw you at the show, I was like, "it's David!"
Te vi en el espectáculo y pensé : "Es David".
- I uh... I know it ain't my business, but I saw what happened this morning.
Yo... sé que no es asunto mio, pero observe lo que ocurrió esta mañana,
- I saw you lookin'for it. A little bit for you, ain't it?
Te vi buscando algo tuyo, ¿ no?
But for a moment, perhaps, I saw something else..... something I neither expected nor sought, and I liked it.
Pero quizá, por un instante, había visto algo más... algo que ni buscaba ni esperaba, y me gustaba.
I-i just saw- - Olivia, it's 2 : 00 in the morning.
Solo vi a... Olivia son las dos de la mañana.
Yeah, well, the neighbor did, and I'm the only one who saw it.
Si, bueno, la vecina lo hizo, y soy la única que lo vio.
That's it though. That's the last time I saw them both.
Fue la última vez que los vi a ambos.
I saw who did it.
Vi al que lo hizo.
It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry.
Fue la primera y única vez que vi llorar al Sr. Church.
I took the book of matches from Jelly's... because I knew he'd be embarrassed... if he saw that I'd found it.
Guardé los fósforos de Jelly's... porque sé que se avergonzaría, si veía que yo los había encontrado.
I was wondering.. it's been really long since I last saw you.
Me preguntaba que ha pasado mucho desde la última vez que te vi.
What I saw you do on that field that day, somehow, as I was watching, it became as if you were running for me.
Lo que vi que hacías, en ese campo, ese día, de alguna manera, mientras yo estaba viendo, se volvió como si estuvieras corriendo para mí.
It was often tempting until I saw where belief got people.
Solía ser tentador... hasta que vi adónde te lleva el creer.
This is it, this is the one I saw.
Este es, este es el que vi.
It was his humanity I saw.
Fue la humanidad que vi.
- It's okay. You were just very little tiny when I saw you.
Está bien, eras muy pequeña la última vez que te vi.
The sender did not leave a name but I saw that it was manuscript.
No había nombre en el remite pero estaba escrito a mano.
All of a sudden I saw a dog and it was eating it.
De repente vi a un perro y se lo estaba comiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]