Internationale Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
Thousents sang "The Internationale" did stand many hours on the streets.
Miles cantaron "La Internacional" estuvieron muchas horas en la calle.
The Internationale Will be the human race
El género humano es la internacional.
Before we can take the boy to the Kommunistische Jugend-Internationale we need jour signature.
Antes de admitir al niño en la Juventud Comunista, necesito tu firma.
How long i've been telling folks to learn the Internationale...
¡ Cuántas veces le he dicho a la gente que aprenda la Internacional!
International Declaration of Customs!
Déclaration Internationale de la Douane.
I take seriously the Revolution, the "Internationale" anthem,
Yo me tomo en serio la Revolución, el himno "La Internacional",
And we sang the Internationale.
y cantamos la Internacional.
We weren't Communists, but as Pétain sang the Marseillaise, we had to sing the Internationale.
No éramos Comunistas, pero como Pétain cantó la Marsellesa, tuvimos que cantar la Internacional.
The Internationale Shall lead the human race
El género humano es la internacional
The image of these soldiers in uniform already an army for the people whistling the Internationale surrounded by 20,000 people would weigh heavily on the process.
La imagen de esos soldados en uniforme... ejército ya popular silbando "La Internacional"... rodeado por 20.000 personas va a pesar mucho en el proceso.
WHISTLING THE INTERNATIONALE...
SILBANDO "LA INTERNA..."
But in the worldwide Internationale with 80 million workers.
La Internacional cuenta ya con 80 millones de obreros afiliados.
The Internationale Fights for human rights
El género humano... es la Internacional.
The Internationale
El género humano
( The Internationale )
( La Internacional )
A love song would prove more significant to the history of mankind than the'Marseillaise', the'Internationale'... those hymns you danced to till now.
Y se demostraría que un bolero es mucho más importante... para la historia de la humanidad... que la Marsellesa, la Internacional, y todos esos signos con los que bailaste hasta ahora.
The Banque Internationale de Paris.
Banco Internacional de Paris.
How about the Internationale? You like the Internationale?
¿ Qué me dices de la Internacional?
- Because obviously he's respecting the wishes of the Count Foscatini not to endanger the negotiations internationale.
Porque obviamente está respetando los deseos del Conde Foscatini de no poner en peligro las negociaciones internacionales.
Most successful were Komsomol leaders who would chorus Le Internationale in the morning, and supply girls to closed party "soirees" in the evening.
Y llegaban los mejores, las Juventudes Comunistas que por la mañana entonaban "La Internacional" y que por la noche proveían de jovencitas los bailes del Partido.
He's standing over the grave, greetings, greetings, he's standing over the grave, and singing'The Internationale.'
Él está de pie sobre la tumba, saludos, saludos, el está de pie junto a la tumba, y cantando "La Internacional".
He taught me "L'Internationale."
Me enseñó la internacional.
* The Internationale * * Unites the human race *
El género humano es la internacional.
- * The Internationale *
El género humano es la internacional.
The Internationale...
"La Internacional"...
Which is also the "Internationale" or "The Red Flag".
Que también es "La Internacional" o "La Bandera Roja".
# The Internationale # # Unites the human race #
La Internacional une a la raza humana.
( Hums "the Internationale" )
( Tararea "La internacional" )
- You know Internationale?
- ¿ Sabéis la International?
The Internationale unites the human race
La Internacional une a la raza humana
The Internationale unites the human race!
¡ La Internacional une a la raza humana!
The Alliance de Médecine Internationale.
Con la Alliance de Medecine Internationale.
- Carter's going away with the Alliance de Médicine Internationale.
- Carter se va con la Alliance de Médecine Internationale.
That is my NGO pack from L'alliance de Medicine Internationale.
Es mi documentación de... L'Alliance de Medicine Internationale.
- L'Alliance de Médecine Internationale.
- Con L'Alliance de Medecine Internationale.
- How about The Internationale?
- ¿ Qué tal en el Internacional?
The Internationale?
¿ El internacional?
- Where is The Internationale Café?
- ¿ Dónde está el Café Internacional?
# The Internationale # Unites the human race. #
# El género humano... # #... es la Internacional. #
# The Internationale
# La Internacional
- Now, maybe... - "The Internationale."
- Y ahora quizá también...
* The Internationale
La empresa de ejecución de hipotecas abandonó Flint, dejando atrás sólo una casilla de correos y más desocupados.
The Internationale Unites the human race...
El genero humano es la Internacional.
"Internationale" will come true.
# La "Internacional" será una realidad #
I'm with you in Rockland where there are 25,000 mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale.
Estoy contigo en Rockland Donde hay veinticinco mil... camaradas locos todos juntos cantando... las estrofas finales de la Internacional.
I'm with you in Rockland where there are 25,000 mad comrades all together singing the final stanzas of the Internationale
Estoy contigo en Rockland Donde hay veinticinco mil camaradas locos juntos... cantando las estrofas finales de la Internacional
Holy the Fifth Internationale!
¡ Santa la Quinta Internacional!
- That's the "Internationale"!
¡ Eso es la Internacional! - ¿ Es la Internacional?
Declaration of French workers at the meeting of the foundation... of the Internationale, September 28, 1864
Declaración de los obreros franceses en el encuentro de fundación de la Internacional, 28 de septiembre de 1864.
So "in uniform" already an army for the people whistling the Internationale surrounded by 20,000 people is going to weigh heavily on the process.
En uniforme... ejército ya popular... Entonces... ¿ Sí?
* The Internationale
Pero siguen llamándolos "asociados".
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29