English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Keep it movin

Keep it movin Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
Right, one at a time, but keep it movin'.
Bien, de uno en uno, pero sin parar.
Keep it movin'.
No se paren.
Keep it movin'.
Sigan moviéndose.
Keep it movin', you sucker!
Mantenga Movin', que tonto!
Keep it movin'.
Sigan adelante.
You gotta put chili on those Clown Dogs, and keep it movin'.
Ponle más chile con carne a esos perros calientes y apúrate.
Keep it movin'.
Sigue moviéndote.
Keep it movin'in here.
Sigue filmando esto.
Hey. Keep it movin', shorty.
- Hey. muévete.
Keep it movin'.
Sigamos adelante.
# With new checks to the decimal, yeah, we keep it movin'and shit #
§ With new checks to the decimal, yeah, we keep it movin'and shit §
Keep it movin'.
Vete.
- Keep it movin'.
- Sigan su camino.
Let's keep it movin'!
Muévanse.
- Absolutely. - ♪ ♪ Keep it, keep it, keep it movin'♪
Absolutamente.
Keep it movin'.
Mantente en movimiento'.
Keep it movin'.
Sigue adelante.
* Push up the beat Keep it movin'* * And we let our hair loose *
d Empuje hacia arriba el ritmo Keep Movin'd d Y dejamos que nuestro pelo suelto d
* There's only one thing Left to do * * Push up the beat Keep it movin'* * Shake up the day And we kick into play *
d Sólo hay una cosa izquierda para hacer d d Empuje hacia arriba el ritmo Keep Movin'd d sacudir el día pateamos en juego d d Hasta la noche Convierte en días d d Empuje hacia arriba el ritmo Keep Movin'd
- Wait for me, baby. - All right, keep it movin'.
- Venga, sigue andando.
Yeah. It's called "Keep It Movin'."
Si, se llama, "Mantén el movimiento"
Cookie's down, so let's get crackin'.
- Hakeem rapeara "Keep it movin" Cookie no responde, empezamos.
♪ Keep it movin', keep it movin'♪ ♪ Keep it movin', keep it movin','cause I ♪ ♪ Don't got time for love ♪
# # sigue moviendo, moviendo # # muévelo, muévelo, porque # # no tengo tiempo para el amor # # no tengo tiempo para el amor # # no tengo tiempo # # Muévelo, muévelo #
♪ I got no time ♪ ♪ Keep it movin', keep it movin'♪ ♪ Uh-uh ♪ ♪ Keep it movin', keep it movin'♪
# Uh-uh # # Muévelo, muévelo #
♪ Keep it movin', here we go ♪
# Muévelo, aquí #
♪ Keep it movin', here we go ♪ ♪ Keep it movin', here we go ♪
# Mantén el movimiento, aquí vamos #
Keep it movin'!
¡ Muévete!
Keep it movin'.
En marcha.
Keep it movin'. Keep it movin'. Got plenty of room.
Adelante, pasen que hay lugar.
Let's, uh, keep it movin'.
Que no pare la fiesta.
But if you're going to be up my ass, then I'll just keep it movin'.
Pero si vas a estar encima de mí, entonces me iré.
You keep that shovel movin', or I'll wrap it around your neck!
¡ Sigue moviendo esa pala o te la pondré alrededor del cuello!
Sometimes when there's nothin'to do, it's best to keep movin'.
No sé. A veces, cuando no hay nada que hacer, es mejor seguir adelante.
Keep it movin'.
¡ Sigue moviéndote!
It's about how hard you can get hit and keep movin'forward.
Lo importante es aguantar los golpes y seguir adelante.
It's about how hard you can get hit and keep movin'forward.
Lo que importa es aguantar los golpes y seguir adelante.
Flack, let's keep it movin', man.
Flack, vamos a movernos, hombre. El que estés en mi casa no es bueno para mí.
Just keep it movin'.
Sólo sigan avanzando.
♪ because I keep on, keep on movin'♪ ♪ don't stop, there's nothing to it ♪ ♪ I keep on, keep on movin'♪
Ahora como esto. ¿ Bolsa de papel o de plástico?
Gotta keep it movin'.
Tengo que irme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]