English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Keep it short

Keep it short Çeviri İspanyolca

227 parallel translation
I'll pass on the phone. But keep it short, please.
Te lo paso pero, sé breve, por favor.
Let's keep it short. Devil fire!
¡ Fuego del diablo!
But please keep it short, Doctor.
Pero, por favor manténgalo doctor corto,.
Dad says, "Keep it short and simple."
Papá dice "Sé breve y concreto".
- I'll keep it short.
- Seré breve.
Keep it short.
Habla deprisa.
Keep it short and direct, will you?
Que sea breve y directo, ¿ sí?
It's an unpleasant matter, so let's keep it short.
Es un asunto desagradable, no lo extendamos mucho.
Now, keep it short, sharp and to the point.
Ahora, se breve, firme y al grano.
Okay, I'll keep it short.
Bien, seré breve.
But keep it short.
Pero que sea breve...
Keep down, keep it short!
Baja tu guardia.
Well, keep it short.
Bueno, sea breve.
I'll keep it short, because I don't have time.
Discúlpenme, sólo firmo con mi nombre porque no tengo tiempo...
Please keep it short.
Por favor, sea breve.
Okay, go ahead, but keep it short.
De acuerdo, adelante, pero que sea breve.
But keep it short, okay?
Pero no te enrolles. No tenemos tiempo.
Keep it short!
¡ Sea rápido!
I can keep it short, gentlemen.
Lo que tengo que decirles necesita pocas palabras.
Just keep it short, all right?
Dejáoslo corto, ¿ de acuerdo?
just keep it short.
Que sea corto.
Let's keep it short and sweet.
Vamos a ver si despachamos pronto.
Keep it short.
No tarde mucho.
I'll try to keep it short. You've been very understanding, by the way.
Cada carta tiene un nombre diferente, pero todas me mencionan en la radio.
Keep it short cos I'm expecting an important call.
Sé breve, que espero una llamada importante.
I always keep it short.
Siempre que sea breve.
Let's just keep it short and sweet.
Hagámoslo breve y bueno :
- But down here, we keep it short.
- Pero aquí las notas son breves.
Keep it short.
Hable por poco tiempo.
I'll keep it short.
Seré breve.
Keep it short.
Agosto y me hija son muy amigos.
I'll keep it short and sweet.
Seré breve y conciso.
Fine, but keep it short. I'm going to bed.
Está bien, pero que sea breve.
Keep it short or I'll tell him you lied.
¡ Date prisa! O le diré que no te pasa nada.
Thanks. I like to keep it short, especially in the summer.
Gracias, me gusta llevar el pelo corto, sobre todo en el verano.
Do you want to keep it short on top?
¿ Quieres dejarlo corto arriba?
- Keep it short.
- Resuma.
Keep it short.
Haganla corta.
We don't have much time to prepare a response, and we'll have to keep it short, but I want to give everyone an opportunity to send something... even if it's only a brief note.
No tenemos mucho tiempo para preparar una respuesta... y debemos... hacerla breve. Pero deseo que todos tengan la oportunidad de enviar algo... aunque sea solamente una nota breve.
It's a conspiracy to keep me in short pants.
Es una conspiración para que siga llevando pantalones cortos.
- Try and keep it short, Dad.
Procura ser breve, papá.
Keep down, keep it short!
Usa el gancho.
Just keep talking, it'll be one of the short ones.
Solo sigue hablando, y será uno de los cortos.
Keep it short.
Poco tiempo.
Remember, we talked about it, keep your answers short and succinct.
Recuerde lo que hablamos, respuestas cortas y concisas.
Keep it short and simple.
Que sea corto y simple.
Keep it short with him
Mantenlo corto con él.
To keep their hair short, so their enemies couldn't grab it in battle... and slit their throat.
Para dejar sus cabellos cortos, asi el enemigo no los podía tomar del pelo... y cortarles la garganta.
Thanks. Keep it short.
Gracias.....
Keep it short.
Mantenga la visita breve.....
I'll keep it real short, then.
Entonces, seré breve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]